ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (23) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبٗا مِّنَ ٱلۡكِتَٰبِ يُدۡعَوۡنَ إِلَىٰ كِتَٰبِ ٱللَّهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٞ مِّنۡهُمۡ وَهُم مُّعۡرِضُونَ
先知啊!难道你没有看到真主曾给予犹太教徒一部分天经《讨拉特》,其中就有证实你使命的经文。他们被召唤依据真主的经典《讨拉特》来裁决他们之间产生的分歧。之后,他们中的学者和首领们离开了,他们便不愿接受依据《讨拉特》而作出的有违他们私欲的判决。他们最应——他们自称遵循《讨拉特》——成为依照天经最快受到判决之人。
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• أن التوفيق والهداية من الله تعالى، والعلم - وإن كثر وبلغ صاحبه أعلى المراتب - إن لم يصاحبه توفيق الله لم ينتفع به المرء.
1-一切的引领和正道都来自于真主。知识-无论拥有再多,拥有者地位再高-只有得到真主的佑助才真正有益于人们;

• أن الملك لله تعالى، فهو المعطي المانع، المعز المذل، بيده الخير كله، وإليه يرجع الأمر كله، فلا يُسأل أحد سواه.
2-王权只属于真主。祂是给予者、拒給者,是使人尊贵者、使人卑贱者,一切的福利都掌握在真主手中,祂是万事的归宿。你们只向祂祈求吧;

• خطورة تولي الكافرين، حيث توعَّد الله فاعله بالبراءة منه وبالحساب يوم القيامة.
3-认不信道者为友的危险——真主恐吓所为者与其毫无关系,并在后世中给予惩罚。

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (23) පරිච්ඡේදය: සූරා ආලු ඉම්රාන්
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් විවරණයෙහි සංක්ෂිප්තය යන ග්‍රන්ථයෙහි චීන පරිවර්තනය. තෆ්සීර් : අල්කුර්ආනීය අධ්‍යයන මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න