1. O believers, do not take My enemy and your enemy for intimates (and confidants), showing them affection while they deny what has come to you of the Truth, driving out the Prophet and yourselves because you believe in Allāh, your Lord? When you go to fight for My cause and seek My pleasure, you secretly express your love of them? And I know best what you conceal or reveal. Whoever of you does this has gone astray from the right Path (of Islam).
2. If they gain dominance over you, they would be your enemies, and stretch their hands and their tongues against you with evil, and they wish that you too would deny.
3. Neither your relatives nor your children would benefit you. On the Day of Resurrection He will Judge between you (and separate the believers from the disbelievers). For Allāh sees what you do.
4. You have a good example in Abraham and those with him when they said to their (pagan) people: "We have nothing to do with you and with those idols you worship besides Allāh. We have rejected you. Enmity and hatred will separate us forever - unless you believe in Allāh alone." Except for the saying of Abraham to his father: "I will ask forgiveness for you, but I do not have power (to do) for you anything against Allāh. Our Lord, we have complete trust in you, turn to You (alone) (in repentance), and to You shall all return.
5. Our Lord, do not make us subject to the persecution of those who deny (the Truth), and forgive us, our Lord. You are truly the All-Mighty, the All-Wise."
6. There is a good example in Abraham (and those who followed him), for anyone who look forward (with Hope and Awe) to Allāh and the Last Day. But whoever turns away, then Allāh is certainly the Self-Sufficient, the Praiseworthy.
7. Perhaps Allāh will bring about mutual affection between you and those whom you hold to be your enemies among them. For Allāh is Most Capable. Allāh is All-Forgiving, Most Merciful.
8. Allāh does not forbid you to deal kindly and justly with those who do not fight against you because of (your) religion, and do not expel you from your homes. For Allāh loves those who are fair and just.
9. Allāh only forbids you to be friends with those who fight you because of (your) religion, or expel you from your homes or support (others) in your expulsion. Whoever takes them for friends, then such are the unjust.
10. O believers, when believing immigrant women come to you, test them. Allāh knows best about their faith. If you know that they are believers, do not return them to the disbelievers. Such women are not lawful for them, and the disbelievers are not lawful for such women. Give the disbelievers whatever they have spent (on such women for dowry). There is no blame on you in marrying them when you give them their dowries. Do not hold unto your (pagan) wives, you may get back what you have spent on them for dowry, and the disbelievers may also ask for what they have spent (of dower). This is Allah’s Judgment - He judges between you. (Know that) Allāh is All-Knowing, All-Wise.
11. If any of your wives have left you to the deniers¹, and afterward you have your turn (of triumph), then give to those whose wives have gone away the like of what they have spent (on their dowries), and fear Allāh in Whom you believe.
1. Who will not give you back the dowry which you spent on them.
12. O prophet, when believing women come to you pledging that they will not associate anything with Allāh (in worship), nor steal, nor commit adultery, nor kill their children, nor lie or utter slander, intentionally forging falsehood between their arms and legs², nor disobey you in what is right³ and just, then accept their pledge, and ask forgiveness for them from Allāh. Indeed, Allāh is All-Forgiving, Most Merciful.
2. I.e., to falsely attribute a child whether adopted or born of adultery to a woman’s husband.
3. Nor disobey you in doing what is right, which is that which concords with obedience to Allāh, such as refraining from wailing, ripping apart their clothes in grief, pulling out their hair, tearing open the front of their garments or scratching their faces.
13. O believers, do not take for friends (and confidants) a people whom have earned the Wrath of Allāh. They (the unbelieving Jews) have despaired of (reward in) the Hereafter just as the deniers (the pagans) have despaired of (meeting) the inhabitants of the graves.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
සෙවීමේ ප්රතිඵල:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".