Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - පිලිපීන පරිවර්තනය (මගින්ඩනාවෝ) - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් බකරා   වාක්‍යය:
وَلَا تَقُولُواْ لِمَن يُقۡتَلُ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمۡوَٰتُۢۚ بَلۡ أَحۡيَآءٞ وَلَٰكِن لَّا تَشۡعُرُونَ
Andu di nu adtalu kanu mga taw a nabunu sa lalan sa Allahu Taala a minatay, dikena minatay ka bibyag silan, ugayd na di nu kagedam.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَلَنَبۡلُوَنَّكُم بِشَيۡءٖ مِّنَ ٱلۡخَوۡفِ وَٱلۡجُوعِ وَنَقۡصٖ مِّنَ ٱلۡأَمۡوَٰلِ وَٱلۡأَنفُسِ وَٱلثَّمَرَٰتِۗ وَبَشِّرِ ٱلصَّٰبِرِينَ
Andu batalun nami sekanu sa ambalangan (a batalu), a kagilak andu kanggutem andu kagkulang nu mga tamuk andu su kapatay anu kag kulang nu mga unga nu pamulan andu panudtul ka(Muhammad) (su mapya a tudtulan) kanu mga taw a masabar.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِينَ إِذَآ أَصَٰبَتۡهُم مُّصِيبَةٞ قَالُوٓاْ إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّآ إِلَيۡهِ رَٰجِعُونَ
Na silan a mga taw (a masabar) amayka nasugat silan nu mga batalu, na yanilan kadtalu na lu kami abpun kanu Allah andu lu kami bun baguli.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ صَلَوَٰتٞ مِّن رَّبِّهِمۡ وَرَحۡمَةٞۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُهۡتَدُونَ
Antu ba a mga taw nanget sakanilan i mga salawat abpun sa kadenan nilan andu limu andu silan i nanga tutulu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
۞ إِنَّ ٱلصَّفَا وَٱلۡمَرۡوَةَ مِن شَعَآئِرِ ٱللَّهِۖ فَمَنۡ حَجَّ ٱلۡبَيۡتَ أَوِ ٱعۡتَمَرَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِ أَن يَطَّوَّفَ بِهِمَاۚ وَمَن تَطَوَّعَ خَيۡرٗا فَإِنَّ ٱللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ
Benal su Safa' andu su Marwah, na ped-kanu nabetadan na simba kanu Allah, na su mig-kagi sa baytallah, atawka nag-umrah na dala dusa nin sa kad-zay nin sa pageltan nu safa andu marwa andu su taw a anggalabak sa sunnah, ulyan nu farduh na saben-sabenal su Allah na masukur andu mataw.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكۡتُمُونَ مَآ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَٱلۡهُدَىٰ مِنۢ بَعۡدِ مَا بَيَّنَّٰهُ لِلنَّاسِ فِي ٱلۡكِتَٰبِ أُوْلَٰٓئِكَ يَلۡعَنُهُمُ ٱللَّهُ وَيَلۡعَنُهُمُ ٱللَّٰعِنُونَ
Benal su mga taw a ibagana nilan su initulun nami a mga mapayag andu tutulu sa ulyan na kina payag nami lun kanu mga taw sya sa kitab na silan a mga taw na namulkan silan nu Allah andu kamulkan pan nu mga pakamulka.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَبَيَّنُواْ فَأُوْلَٰٓئِكَ أَتُوبُ عَلَيۡهِمۡ وَأَنَا ٱلتَّوَّابُ ٱلرَّحِيمُ
Ya tabiya na su mid tawbat andu nangumbaya andu inipayag nilan bulawa (su bantang) na tawbatan ku silan andu sekanin a (Allah) i banawbat a malimu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَمَاتُواْ وَهُمۡ كُفَّارٌ أُوْلَٰٓئِكَ عَلَيۡهِمۡ لَعۡنَةُ ٱللَّهِ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجۡمَعِينَ
Su mga taw a mig kafeer andu minatay silan sa kafeer, nanget sakanilan i mulka nu Allah andu su mga Malaikat andu su langun nu mga taw.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
خَٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنۡهُمُ ٱلۡعَذَابُ وَلَا هُمۡ يُنظَرُونَ
Tatap den silan sa naraka, dikapeg-kagan silan kanu siksa andu di den silan ilen sa limu.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَإِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ لَّآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Andu su kadenan nu na isa bu(Allah) dala kadnan ya tabiya sekanin malimu sa mapayag andu masulan.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් බකරා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - පිලිපීන පරිවර්තනය (මගින්ඩනාවෝ) - රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානය - පරිවර්තන පටුන

රුව්වාද් පරිවර්තන මධ්‍යස්ථානයේ කණ්ඩායමක් විසින් රබ්වා හි පිහිටි ආරාධන සංගමය සහ විවිධ භාෂාවන් හරහා ඉස්ලාමීය අන්තර්ග සේවය සඳහා සංගමය සමඟ ඒකාබද්ධව පරිවර්තනය කරන ලදී.

වසන්න