Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - රුසියානු පරිවර්තනය - අබු ආදිල් * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් හුමසා   වාක්‍යය:

Сура Хулитель

وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
1. Горе всякому хулителю (и) поносителю,
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَعَدَّدَهُۥ
2. который собрал имущество и пересчитал его!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
3. Думает он, что богатство увековечит его.
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
كَلَّاۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
4. Так нет же [он не прав]! Обязательно будет он ввергнут в «Сокрушилище» [в Ад].
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
5. А что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое «Сокрушилище»?
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
6. Огонь Аллаха разожжённый (по Его повелению) [Ад],
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡـِٔدَةِ
7. который (сжигая) доходит до сердец!
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
8. Поистине, он [огонь] (будет) над ними [над хулителем и сплетником] сомкнутым [закроет их, и они никогда оттуда не выйдут]
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۭ
9. (и будет он) на колоннах вытянутых (которые поддерживают слои огня, покрывающие обитателей Ада).
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
 
අර්ථ කථනය පරිච්ඡේදය: අල් හුමසා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - රුසියානු පරිවර්තනය - අබු ආදිල් - පරිවර්තන පටුන

අබු අදිල් පරිවර්තනය

වසන්න