ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විිවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය- ස්පාඤ්ඤ පරිවර්තනය.

external-link copy
122 : 2

يَٰبَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ ٱذۡكُرُواْ نِعۡمَتِيَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ وَأَنِّي فَضَّلۡتُكُمۡ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ

122. Hijos de Israel, recuerden los beneficios terrenales y religiosos con los que los gratifiqué y recuerden cuánto los he favorecido en comparación con los otros pueblos de su época, entregándoles la profecía y el reinado. info
التفاسير:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• أن المسلمين مهما فعلوا من خير لليهود والنصارى؛ فلن يرضوا حتى يُخرجوهم من دينهم، ويتابعوهم على ضلالهم.
1. No importa cuántas buenas acciones realicen los musulmanes en beneficio de los judíos y los cristianos, estos jamás estarán completamente satisfechos a menos que los musulmanes renieguen de su religión y se unan a ellos en su religión. info

• الإمامة في الدين لا تُنَال إلا بصحة اليقين والصبر على القيام بأمر الله تعالى.
2. Ser un ejemplo espiritual solo se logra si se dispone de una profunda certeza y de una gran paciencia en la ejecución de las órdenes de Al‑lah. info

• بركة دعوة إبراهيم عليه السلام للبلد الحرام، حيث جعله الله مكانًا آمنًا للناس، وتفضّل على أهله بأنواع الأرزاق.
3. La súplica de Abraham u a favor de la Tierra Sagrada fue concedida, ya que Al‑lah hizo de ella un lugar seguro para las personas y les otorgó a sus habitantes un sustento variado. info