Check out the new design

ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - තායි පරිවර්තනය * - පරිවර්තන පටුන


අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (33) පරිච්ඡේදය: අල් අන්බියා
وَهُوَ ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ وَٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ فِي فَلَكٖ يَسۡبَحُونَ
และเพียงองค์เดียวเท่านั้น คือผู้ที่สร้างกลางคืนเพื่อให้พักผ่อน สร้างกลางวันเพื่อหาปัจจัยยังชีพ สร้างดวงอาทิตย์เป็นสัญลักษ์ของกลางวันและดวงจันทร์เป็นสัญลักษ์ของกลางคืน ทั้งหมดนั้น ทั้งดวงอาทิตย์และดวงจันทร์อยู่ในวงโคจรของตัวมันเอง โดยที่ไม่เบี่ยงเบนและไม่เอนเอียงออกจากทางโคจรของมัน
අල්කුර්ආන් අරාබි අර්ථ විවරණ:
මෙ⁣ම පිටුවේ තිබෙන වැකිවල ප්‍රයෝජන:
• تنزيه الله عن الولد.
อัลลอฮฺทรงบริสุทธิ์ ปราศจากการมีบุตร

• منزلة الملائكة عند الله أنهم عباد خلقهم لطاعته، لا يوصفون بالذكورة ولا الأنوثة، بل عباد مكرمون.
สถานะของบรรดามลาอีกะฮ์ ณ ที่อัลลอฮ์ พวกเขาคือบ่าวที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อเคารพเชื่อฟังต่อพระองค์ โดยไม่ได้อธิบายลักษณะว่าเป็นผู้ชายหรือผู้หญิงแต่พวกเขาคือบ่าวที่มีเกียรติ

• خُلِقت السماوات والأرض وفق سُنَّة التدرج، فقد خُلِقتا مُلْتزِقتين، ثم فُصِل بينهما.
บรรดาชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดินถูกสร้างขึ้นเป็นขั้นเป็นตอน ดังนั้นทั้งสองเคยถูกสร้างให้มีการเชื่อมต่อกัน แล้วหลังจากนั้น ทั้งสองก็ถูกทำให้แยกออกระหว่างกัน

• الابتلاء كما يكون بالشر يكون بالخير.
การทดสอบ บางครั้งก็เกิดขึ้นด้วยกับความชั่ว บางครั้งก็เกิดขึ้นด้วยกับความดี

 
අර්ථ කථනය වාක්‍යය: (33) පරිච්ඡේදය: අල් අන්බියා
සූරා පටුන පිටු අංක
 
ශුද්ධවූ අල් කුර්ආන් අර්ථ කථනය - ශුද්ධ වූ අල්කුර්ආන් අර්ථ විවරණයේ සංෂිප්ත අනුවාදය - තායි පරිවර්තනය - පරිවර්තන පටුන

අල්කුර්ආන් අධ්‍යයන සඳහා වූ තෆ්සීර් මධ්‍යස්ථානය විසින් නිකුත් කරන ලදී.

වසන්න