Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: Ali Imran   Ajeti:
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗا وَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
Ug siya makigsulti sa mga tawo sa diha nga siya anaa pa sa (iyang) duyan, ug sa pagkahamtong, ug (siya mahimong) usa sa mga matarung.
Tefsiret në gjuhën arabe:
قَالَتۡ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي وَلَدٞ وَلَمۡ يَمۡسَسۡنِي بَشَرٞۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمۡرٗا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Siya miingon: "Oh Allāh akong Ginoo, unsaon nako pagbaton ug anak nga lalaki, nga wala pay laki nga nakahikap kanako?" (Ang anghel) miingon: Ingon niana ang Allāh; Iyang gimugna ang unsay Iyang gusto. Sa diha nga Siya magmando sa usa ka butang, Siya moingon lamang niini, ‘Mahimo,’ ug kini mahitabo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَيُعَلِّمُهُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَ
Ug Iyang tudloan siya (Hesus) sa pagsulat, sa kaalam, sa Torah, ug sa Ebanghelyo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ أَنِّي قَدۡ جِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ أَنِّيٓ أَخۡلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ وَأُحۡيِ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأۡكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِي بُيُوتِكُمۡۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ug (gipadala siya ingon) nga usa ka Mensahero ngadto sa mga anak sa Israel (nga nag-ingon): Sa pagkatinuod, ako mianhi kaninyo uban ang usa ka Timaan gikan sa (Allāh) nga inyong Ginoo, Ako maghimo alang kaninyo gikan sa lapok sama sa dagway sa usa ka langgam, unya ako gininhawa ngadto niini ug mamahimo kini nga langgam pinaagi sa Pagtugot sa Allāh, ug akong ayuhon ang gipanganak nga buta, ug ang sanlahon, ug akong buhion ang patay pinaagi sa Pagtugot sa Allāh. Ug akong ipahibalo kaninyo ang unsay inyong ginakaon, ug ang unsay inyong gitipigan sa inyong mga panimalay. Sa pagkatinuod adunay usa ka Timaan niini alang kaninyo, kon kamo tinuod nga mga magtotoo.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيَّ مِنَ ٱلتَّوۡرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي حُرِّمَ عَلَيۡكُمۡۚ وَجِئۡتُكُم بِـَٔايَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Ug (ako mianhi) nga nagpamatuod sa unsay nauna kanako, ang Torah, ug aron sa paghimo nga gikatugot alang kaninyo sa pipila ka mga gidili kaninyo, ug ako mianhi kaninyo uban sa Timaan gikan sa (Allāh) nga inyong Ginoo, busa kahadloki ninyo ang Allāh ug tumana (sunda) ako.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ
Ang Allāh mao ang akong Ginoo ug inyong Ginoo (ug ang akong Dios ug inyong Dios), busa simbaha Siya (nga nag-inusara); kini mao ang matul-id nga Dalan.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنۡهُمُ ٱلۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ أَنصَارِيٓ إِلَى ٱللَّهِۖ قَالَ ٱلۡحَوَارِيُّونَ نَحۡنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشۡهَدۡ بِأَنَّا مُسۡلِمُونَ
Apan sa diha nga si Hesus gibati na sa ilang (Hudeyo) kanunay nga pagpanglimod, siya miingon: Kinsa ba ang akong mga katabang alang sa Dalan sa Allah? Sila (ang mga tinon-an miingon): Kami mao ang (imong) mga katabang (sa Dalan) sa Allah: Kami nagtuo sa Allah ug (ikaw) mahimong saksi nga kami mga Muslim (nagpasakop sa Kabubut-on sa Diyos).
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Ali Imran
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi filipinisht (bisajisht) - Qendra "Ruvad et Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll