Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإنجليزية - يعقوب * - Përmbajtja e përkthimeve


Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Felek   Ajeti:

Al-Falaq

قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
1. Say: "I seek refuge in (Allah) the Lord of the dawn,
Tefsiret në gjuhën arabe:
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
2. From the evil of all what He has created,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
3. (I seek His protection) from the evil of the utterly dark night when it comes¹,
1. of moving creatures and thieves
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
4. And from the evil of sorceresses² who blow on knots,
2. The use of the feminine form can only be accounted for by supposing that, practically, witchcraft is mainly professed by females. You shall not allow sorceress to live. Kill every sorcerer and sorceress. Sorcery is as much rebellion against Allah as idolatry and blasphemy. It is one of the most serious social diseases, because it leads to certain evils and malicious results, including murder, usurping money of the ‎people unlawfully, and separating between a man and his wife. Moreover, some activities of sorcery can only be achieved by means of polytheism and drawing close to the devils. The divine, effective cure for such a disease is its all-at-once extermination by killing the sorcerers by the law so that the community would maintain its virtues, purity, and uprightness. 
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
5. And from the evil of the envier when he envies³.
3. The four pillars of happiness are as follows:
- Believing in Allah, His Monotheism -worshipping and invoking Him alone - and following the tradition of His last and final messenger, the Prophet Muhammad (may Allah exalt his mention and grant him peace and blessings).
- Engaging in useful and fruitful work.
- Doing good to the people.
- Purifying the heart of hatred, envy, and malice. Where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice. Therefore, rid yourselves of all malice and all deceit, hypocrisy, envy, and slander of every kind. Muhammad, God's messenger said: "Do not envy one another, nor expose one another, nor be angry with one another, nor be disparate from one another, a person should not enter into a transaction when his brother is already making a transaction "and he should not make a proposal of marriage when his brother has already made a proposal except when he gives permission". Be slaves of God, in brotherhood. A believer is a believer's brother. He does not wrong him, abandon him, or mock him.
Piety is here,” and he pointed to his chest three times, “It is enough evil for a man to mock his brother. The blood, property, and honor of a believer is inviolable by all others.”
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: Suretu El Felek
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - الترجمة الإنجليزية - يعقوب - Përmbajtja e përkthimeve

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الانجليزية ترجمها عبد الله حسن يعقوب.

Mbyll