Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi frëngjisht - Muhamed Hamidullah * - Përmbajtja e përkthimeve

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Beled   Ajeti:

Al Balad

لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
Non !... Je jure par cette Cité [1060] !
[1060] Il s’agit de la cité de la Mecque, ville natale du Prophète.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَأَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
et toi, tu es un résident dans cette cité [1061] -
[1061] Autre interprétation du verset: tout est licite pour toi dans cette cité. Ce qui signifie que seul le Prophète a l’autorisation de combattre dans la cité sacrée. Et cela s’est réalisé le jour de la reconquête de la Mecque.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَوَالِدٖ وَمَا وَلَدَ
Et par le père et ce qu’il engendre !
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
Nous avons, certes, créé l’homme pour une vie de lutte.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
Pense-t-il que personne ne pourra rien contre lui ?
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
Il dit : "J’ai gaspillé beaucoup de biens."
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
Pense-t-il que nul ne l’a vu?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
Ne lui avons-Nous pas assigné deux yeux,
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلِسَانٗا وَشَفَتَيۡنِ
et une langue et deux lèvres ?
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَهَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
Ne l’avons-Nous pas guidé aux deux voies [1062].
[1062] Guidé aux deux voies: (du bien et du mal).
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
Or, il ne s’engage pas dans la voie difficile ! [1063]
[1063] Autre interprétation: qu’il ne franchisse l’obstacle!
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
Et qui te dira ce qu’est la voie difficile ?
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَكُّ رَقَبَةٍ
C’est délier un joug [affranchir un esclave],
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
ou nourrir, en un jour de famine,
Tefsiret në gjuhën arabe:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
un orphelin proche parent.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
ou un pauvre dans le dénouement.
Tefsiret në gjuhën arabe:
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَتَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
Et c’est être, en outre, de ceux qui croient et s’enjoignent mutuellement l’endurance, et s’enjoignent mutuellement la miséricorde.
Tefsiret në gjuhën arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Ceux-là sont les gens de la droite ;
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Beled
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi frëngjisht - Muhamed Hamidullah - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthimi u bë nga Muhamed Hamidullah. Zhvillimi i kësaj vepre u bë i mundur nën mbikëqyrjen e Qendrës Ruvad et-Terxheme. Ofrohet studimi i origjinalit të përkthimit me qëllim dhënien e opinionit, vlerësimin dhe përmirësimin e vazhdueshëm.

Mbyll