Check out the new design

Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme * - Përmbajtja e përkthimeve

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Përkthimi i kuptimeve Surja: El Vakia   Ajeti:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
51. Tada jūs, paklydėliai ir (Prikėlimo) neigėjai!
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
52. Valgysite nuo Zakum medžio.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
53. Ir užkimšite juo savo skrandžius,
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
54. bei užgersite verdančiu vandeniu.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
55. Gersite taip, lyg ištroškę kupranugariai!“
Tefsiret në gjuhën arabe:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
56. Tai bus jų pasimėgavimas Atpirkimo Dieną!
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
57. Mes sukūrėme jus, kodėl tada jūs netikite?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
58. Ar jūs galvojote (apie žmogaus) sėklą, kurią jūs išskiriate?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
59. Ar jūs ją sukuriate (t. y. padarote ją į tobulą žmogų), ar Mes, Kūrėjas?
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
60. Mes nulėmėme mirtį jums visiems, ir (niekas) Mums neužkirs kelio.
Tefsiret në gjuhën arabe:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
61. Tam, kad pakeistume jus į kitas formas, kurių jūs nežinote.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
62. Ir iš tiesų, jūs žinote pirmąjį (Adamo (Adomo)) sukūrimą. Argi nebūsite tada sąmoningi?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
63. Ar jūs matėte sėklą, kurią sėjate į žemę?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
64. Ar tai jūs, kurie ją užauginate, ar Mes užauginame?
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
65. Mūsų Valia Mes galėtume ją paversti į pelus, padarydami jus nusivylusiais.
Tefsiret në gjuhën arabe:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
66. (Sakančiais): „Iš tiesų, mes esame Mughramun (t. y. bankrutavę, praradę turtą ir pelną).“
Tefsiret në gjuhën arabe:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
67. „Iš tikrųjų, mes esame netekę (pragyvenimo šaltinio).“
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
68. Ar jūs matėte vandenį, kurį geriate?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
69. Ar tai jūs jį nuleidžiate iš lietaus debesų, ar Mes tai padarome?
Tefsiret në gjuhën arabe:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
70. Mūsų valia Mes galėtume jį padaryti sūrų (ir negeriamą). Kodėl tada jūs esate nedėkingi (Allahui)?
Tefsiret në gjuhën arabe:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
71. Ar jūs matėte ugnį, kurią uždegate?
Tefsiret në gjuhën arabe:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
72. Ar tai jūs, kurie užauginate medį, ar Mes tai padarome?
Tefsiret në gjuhën arabe:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
73. Mes padarėme ją Priminimu (apie Pragaro Ugnį), ir aprūpinimu keliautojams.
Tefsiret në gjuhën arabe:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
74. Tad šlovinkite jūsų Didžiojo Viešpaties Vardą.
Tefsiret në gjuhën arabe:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
75. Tad prisiekiu žvaigždžių nusileidimu. [1]
[1] Arabų kalboje žodis Mavaki An-Nudžum turi kelias interpretacijas. Jis gali reikšti žvaigždžių pakilimą ir nusileidimą, arba Koraną ir jo apreiškimą dalimis.
Tefsiret në gjuhën arabe:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
76. Ir iš tiesų, tai yra didi priesaika, jeigu jūs žinotumėte.
Tefsiret në gjuhën arabe:
 
Përkthimi i kuptimeve Surja: El Vakia
Përmbajtja e sureve Numri i faqes
 
Përkthimi i kuptimeve të Kuranit Fisnik - Përkthimi lituanisht - Qendra "Ruvad et-Terxheme - Përmbajtja e përkthimeve

Përkthyer nga ekipi i Qendrës "Ruvad et-Terxheme" në bashkëpunim me Shoqatën për predikim në Rabva dhe Shoqatën për shërbimin e përmbajtjes islame në gjuhë të ndryshme.

Mbyll