அரபு மொழி- அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அலக்   வசனம்:

العلق

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
الإنسان بين هدايته بالوحي وضلاله بالاستكبار والجهل.

ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
اقرأ - أيها الرسول - ما يوحيه الله إليك؛ مفتتحًا باسم ربك الذي خلق جميع الخلائق.
அரபு விரிவுரைகள்:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
خلق الإنسان من قطعة دم متجمدة بعد أن كانت نطفة.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱقۡرَأۡ وَرَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
اقرأ - أيها الرسول - ما يوحيه الله إليك، وربك الأكرم الذي لا يداني كرمه كريم، فهو كثير الجود والإحسان.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
الذي علّم الخط والكتابة بالقلم.
அரபு விரிவுரைகள்:
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
علم الإنسان ما لم يكن يعلمه.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
حقًّا إن الإنسان الفاجر مثل أبي جهل ليتجاوز الحدّ في تعدّي حدود الله.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
لأجل أن رآه استغنى بما لديه من الجاه والمال.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
إنّ إلى ربك - أيها الإنسان - الرجوع يوم القيامة فيجازي كلًّا بما يستحقه.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
أرأيت أعجب من أمر أبي جهل الذي ينهى.
அரபு விரிவுரைகள்:
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
عبدنا محمدًا صلى الله عليه وسلم إذا صلَّى عند الكعبة.
அரபு விரிவுரைகள்:
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
أرأيت إن كان هذا المنهي على هدى وبصيرة من ربه؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
أو كان يأمر الناس بتقوى الله بامتثال أوامره واجتناب نواهيه، أَيُنْهى من كان هذا شأنه؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• رضا الله هو المقصد الأسمى.

• أهمية القراءة والكتابة في الإسلام.

• خطر الغنى إذا جرّ إلى الكبر والبُعد عن الحق.

• النهي عن المعروف صفة من صفات الكفر.

• إكرام الله تعالى نبيه صلى الله عليه وسلم بأن رفع له ذكره.

أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰٓ
أرأيت إن كذّب هذا الناهي بما جاء به الرسول، وأعرض عنه، ألا يخشى الله؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
ألم يعلم ناهي هذا العبد عن الصلاة أنّ الله يرى ما يصنع، لا يخفى عليه منه شيء؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
ليس الأمر كما تصور هذا الجاهل، لئن لم يكفّ عن أذاه لعبدنا وتكذيبه له، لنأخذنّه مجذوبًا إلى النار بمقدم رأسه بعنف.
அரபு விரிவுரைகள்:
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
صاحب تلك الناصية كاذب في القول، خاطئ في الفعل.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
فليدع -حين يؤخذ بمقدم رأسه إلى النار- أصحابه وأهل مجلسه؛ يستعين بهم لينقذوه من العذاب.
அரபு விரிவுரைகள்:
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
سندعو نحن خَزَنة جهنم من الملائكة الغلاظ الذين لا يعصون الله ما أمرهم، ويفعلون ما يؤمرون، فلينظر أي الفريقين أقوى وأقدر.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَٱسۡجُدۡۤ وَٱقۡتَرِب۩
ليس الأمر كما توهم هذا الظالم أن يصل إليك بسوء، فلا تطعه في أمر ولا نهي، واسجد لله، واقترب منه بالطاعات، فإنها تقرّب إليه.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• فضل ليلة القدر على سائر ليالي العام.

• الإخلاص في العبادة من شروط قَبولها.

• اتفاق الشرائع في الأصول مَدعاة لقبول الرسالة.

 
அத்தியாயம்: ஸூரா அல்அலக்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அரபு மொழி- அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அரபு மொழி மூலமான அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் - வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக