Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்முத்தஸ்ஸிர்   வசனம்:

El-Muddessir

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
الأمر بالاجتهاد في دعوة المكذبين، وإنذارهم بالآخرة والقرآن.
Naredba da se aktivira radi pozivanja u islam i opomena budućim svijetom i Kur'anom onih koji je poriču.

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
O ti koji si prekriven svojom odjećom (odnosi se na Poslanika, sallallahu alejhi ve sellem).
அரபு விரிவுரைகள்:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
Digni se i opominji na Allahovu kaznu.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
I slavi svoga Gospodara.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
Očisti sebe od grijeha i odjeću od nečistoće.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
Udalji se od obožavanja kipova.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
Ne prigovaraj svome Gospodaru, tražeći za svoja dobra djela više.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
U ime Allaha budi strpljiv na nedaćama koje te prate.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
Kada se u rog puhne po drugi put.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
To je veoma težak dan.
அரபு விரிவுரைகள்:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
Onima koji ne vjeruju u Allaha i poslanike taj dan neće biti lahak.
அரபு விரிவுரைகள்:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
O Poslaniče, ostavi Mene i onoga kojeg sam stvorio samog u stomaku, nije imao ni imetka ni djece. Ovdje se misli na Velida b. Mugiru.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
Dao sam mu mnogo imetka.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
I dao sam mu sinove koji su bili s njim, nisu se od njega na putovanju odvajali, jer je imao mnogo imetka.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
Život sam mu veoma olakšao, darujući mu opskrbu i djecu.
அரபு விரிவுரைகள்:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
I onda, pored svoga nevjerovanja i svega što sam mu dao, žudi da mu još dadnem.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
Nije tako kao što on misli i zamišlja. On je inadžija prema našim ajetima koje objavljujemo našem Poslaniku i poriče ih.
அரபு விரிவுரைகள்:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
Opteretit ću ga teškom kaznom koju neće moći podnijeti.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
Ovaj nevjernik kojem sam dao mnoge blagodati razmišljao je šta da kaže o Kur'anu kako bi ga negirao i u sebi je računao i razmišljao o tome.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• المشقة تجلب التيسير.
Poteškoća pribavlja olakšanje.

• وجوب الطهارة من الخَبَث الظاهر والباطن.
Obaveznost čišćenja od fizičke i duševne prljavštine.

• الإنعام على الفاجر استدراج له وليس إكرامًا.
Davanje blagodati griješniku nije vid počasti nego postepeno kažnjavanje.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்முத்தஸ்ஸிர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான போஸ்னியன் மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக