Check out the new design

அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான தெலுங்கு மொழிபெயர்ப்பு * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்பஜ்ர்   வசனம்:

అల్-ఫజ్ర్

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
بيان عاقبة الطغاة، والحكمة من الابتلاء، والتذكير بالآخرة.
నిరంకుశుల పర్యవసానం మరియు పరీక్ష,పరలోకమును గుర్తుచేయడం యొక్క వివేకము యొక్క ప్రకటన

وَالْفَجْرِ ۟ۙ
అల్లాహ్ ఫజర్ పై ప్రమాణం చేశాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَیَالٍ عَشْرٍ ۟ۙ
జిల్ హిజ్జా యొక్క మొదటి పది రాత్రులపై ప్రమాణం చేశాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ۟ۙ
మరియు వస్తువుల్లోంచి జతపై,ఒక దాని పై ప్రమాణం చేశాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَالَّیْلِ اِذَا یَسْرِ ۟ۚ
మరియు రాత్రి వచ్చినప్పుడు మరియు అది కొనసాగినప్పుడు మరియు మరలి వెళ్ళినప్పుడు ప్రమాణం చేశాడు . మరియు ఈ ప్రమాణాలకు జవాబు : మీరు మీ కర్మలపై తప్పకుండా ప్రతిఫలం ఇవ్వబడుతారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
هَلْ فِیْ ذٰلِكَ قَسَمٌ لِّذِیْ حِجْرٍ ۟ؕ
ఏమీ ఈ ప్రస్తావించబడిన వాటిలో బుద్ధిమంతుడు తృప్తి చెందటానికి ఏ ప్రమాణము లేదా ?!
அரபு விரிவுரைகள்:
اَلَمْ تَرَ كَیْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ۟
ఓ ప్రవక్తా హూద్ జాతి అయిన ఆద్ తమ ప్రవక్తను తిరస్కరించినప్పుడు మీ ప్రభువు ఏమి చేశాడో మీరు గమనించలేదా ?!
அரபு விரிவுரைகள்:
اِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ۟
పొడవైన తమ తాత ఇరమ్ తో సంబంధం కల ఆద్ జాతిని.
அரபு விரிவுரைகள்:
الَّتِیْ لَمْ یُخْلَقْ مِثْلُهَا فِی الْبِلَادِ ۟
వారి లాంటి జాతిని అల్లాహ్ పట్టణాల్లో ఎవరినీ సృష్టించలేదు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثَمُوْدَ الَّذِیْنَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ۟
ఏమీ సాలిహ్ జాతి సమూద్ పట్ల మీ ప్రభువు ఏమి చేశాడో మీరు గమనించలేదా. వారు పర్వతాల రాతి పలకలను పగల కొట్టేవారు. వాటి నుండి రాళ్ళతో ఇండ్లను నిర్మించేవారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفِرْعَوْنَ ذِی الْاَوْتَادِ ۟
ఏమీ ఫిర్ఔన్ పట్ల మీ ప్రభువు ఏమి చేశాడో మీరు గమనించలేదా అతని వద్ద మేకులుండేవి వాటితో ప్రజలను శిక్షించేవాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
الَّذِیْنَ طَغَوْا فِی الْبِلَادِ ۟
వీరందరు అణచివేతలో మరియు అన్యాయంలో అదిగమించారు. అతని ప్రతీ అదిగమించటం అతని దేశంలోనే ఉండేది.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاَكْثَرُوْا فِیْهَا الْفَسَادَ ۟
అవిశ్వాసమును,పాప కార్యములను వ్యాపింపజేసి దౌర్జన్యాన్ని అధికం చేశారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَصَبَّ عَلَیْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ۟ۚۙ
అయితే అల్లాహ్ వారికి తన కఠినమైన శిక్ష రుచి చూపించాడు. మరియు వారిని భూమి నుండి కూకటి వ్రేళ్ళతో పెకిలించేశాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
اِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ۟ؕ
ఓ ప్రవక్త నిశ్చయంగా మీ ప్రభువు ప్రజల కర్మలపై మాటు వేసి ఉన్నాడు. మరియు వాటిని పర్యవేక్షిస్తున్నాడు. సత్కర్మలు చేసిన వారికి స్వర్గము ప్రతిఫలంగా ఇవ్వటానికి మరియు ఎవరైతే పాప కార్యం చేస్తారో వారికి నరకమును ప్రతిఫలంగా ఇవ్వటానికి.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَاَمَّا الْاِنْسَانُ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ رَبُّهٗ فَاَكْرَمَهٗ وَنَعَّمَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَكْرَمَنِ ۟ؕ
ఇక మానవుడు అతని స్వభావములో నుంచి అతడిని అతని ప్రభువు పరీక్షించినప్పుడు మరియు అతనికి గౌరవ మర్యాదలు ప్రసాదించినప్పుడు మరియు అతనికి ధన,సంతానము మరియు గౌరవము ద్వారా అనుగ్రహించినప్పుడు అది అల్లాహ్ వద్ద తనకు గౌరవం ఉన్నందువల్ల అని భావిస్తాడు. అప్పుడు అతడు ఇలా పలుకుతాడు : నాకు ఆయన గౌరవమర్యాదల హక్కు ఉండటం వలన నా ప్రభువు నన్ను గౌరవించాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَاَمَّاۤ اِذَا مَا ابْتَلٰىهُ فَقَدَرَ عَلَیْهِ رِزْقَهٗ ۙ۬— فَیَقُوْلُ رَبِّیْۤ اَهَانَنِ ۟ۚ
మరియు ఇక అతడిని పరీక్షించినప్పుడు మరియు అతనిపై అతని ఆహారోపాధిని కుదించి వేసినప్పుడు అది తన ప్రభువు తనను అగౌరవపరచటం వలన అని భావిస్తాడు మరియు ఇలా పలుకుతాడు : నా ప్రభువు నన్ను అవమానించాడు.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّا بَلْ لَّا تُكْرِمُوْنَ الْیَتِیْمَ ۟ۙ
ఖచ్చితంగా కాదు. మనిషి భావిస్తున్నట్లు అనుగ్రహాలు తన దాసునికి అల్లాహ్ మన్నతపై మరియు ఆగ్రహం చూపటం తన ప్రభువు తరపు నుండి దాసునికి అవమానము చూపటం కాదు. కాని వాస్తవానికి మీరు అల్లాహ్ మీకు ప్రసాదించిని ఆహారోపాధి నుండి అనాధలను గౌరవించలేదు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا تَحٰٓضُّوْنَ عَلٰی طَعَامِ الْمِسْكِیْنِ ۟ۙ
మరియు మీరు ఆహారము పొందని నిరుపేదకు తినిపించటానికి ఒకరినొకరు ప్రోత్సహించరు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَاْكُلُوْنَ التُّرَاثَ اَكْلًا لَّمًّا ۟ۙ
మరియు మీరు బలహీన స్త్రీల మరియు అనాధల హక్కులను వాటి హలాల్ ను లెక్క చేయకుండా బాగా తింటున్నారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّتُحِبُّوْنَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ۟ؕ
మరియు మీరు సంపదను బాగా ఇష్టపడుతున్నారు. అందుకే మీరు దానిపై అత్యాశ వలన దాన్ని అల్లాహ్ మార్గంలో ఖర్చు చేయటానికి పిసినారితనమును చూపుతున్నారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الْاَرْضُ دَكًّا دَكًّا ۟ۙ
ఇది మీ చర్య అవటం మీకు తగదు. భూమి తీవ్రంగా కదిలి ప్రకంపించినప్పటి వైనమును మీరు గుర్తు చేసుకోండి.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَّجَآءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ۟ۚ
ఓ ప్రవక్త మీ ప్రభువు తన దాసుల మధ్య తీర్పు ఇవ్వటానికి వస్తాడు మరియు దైవ దూతలు పంక్తులు కట్టుకుని వస్తారు.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.
సంవత్సర ఇతర రోజులకంటే జిల్హిజ్జా మొదటి పదిరోజులకు ఎంతో ఘనత,ప్రాముఖ్యత ఉంది.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.
ప్రళయ దినమున అల్లాహ్ రావటం ఆయనకు సముచితమైన దాని ప్రకారంగా ఎటువంటి పోలిక.సాదృశ్యం,అంతరాయం లేకుండా నిరూపణ.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.
విశ్వాసపరుడు పరీక్షించబడినప్పుడు సహనం చూపుతాడు మరియు ఒక వేళ అతనికి ప్రసాదించబడితే కృతజ్ఞత తెలుపుకుంటాడు.

 
மொழிபெயர்ப்பு அத்தியாயம்: அல்பஜ்ர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அல்குர்ஆன் மொழிபெயர்ப்பு - அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீமுக்கான தெலுங்கு மொழிபெயர்ப்பு - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக