அரபு மொழி- அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் * - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை


அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்   வசனம்:

الفجر

சூராவின் இலக்குகளில் சில:
بيان عاقبة الطغاة، والحكمة من الابتلاء، والتذكير بالآخرة.

وَٱلۡفَجۡرِ
أقسم الله سبحانه بالفجر.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
وأقسم بالليالي العشر الأولى من ذي الحجة.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وأقسم بالزوج والفرد من الأشياء.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
وأقسم بالليل إذا جاء، واستمرّ وأدبر وجواب هذه الأقسام: لَتُجَازُنَّ على أعمالكم.
அரபு விரிவுரைகள்:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
هل في ذلك المذكور قَسَم يقنع ذا عقل؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
ألم تر - أيها الرسول - كيف فعل ربك بعاد قوم هود لما كذبوا رسوله؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
قبيلة عاد المنسوبة إلى جدها إرم ذات الطول.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
التي لم يخلق الله مثلها في البلاد.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بثمود قوم صالح، الذين شقُّوا صخور الجبال، وجعلوا منها بيوتًا بالحِجْر.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بفرعون الذي كانت له أوتاد يعذب بها الناس؟
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
كلٌّ هؤلاء تجاوزوا الحدّ في الجَبَرُوت والظلم، كلٌّ تجاوزه في بلده.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
فأكثروا فيها الفساد بما نشروه من الكفر والمعاصي.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
فأذاقهم الله عذابه الشديد، واستأصلهم من الأرض.
அரபு விரிவுரைகள்:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
إن ربك - أيها الرسول - ليرصد أعمال الناس ويراقبها؛ ليجازي من أحسن بالجنة، ومن أساء بالنار.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
فأما الإنسان فمِن طَبْعِه أنه إذا اختبره ربه وأكرمه، وأنعم عليه بالمال والأولاد والجاه، ظنّ أنّ ذلك لكرامة له عند الله، فيقول: ربي أكرمني لاستحقاقي لإكرامه.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
وأما إذا اختبره وضيّق عليه رزقه، فإنه يظن أن ذلك لهوانه على ربه فيقول: ربي أهانني.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
كلا، ليس الأمر كما تصور هذا الإنسان من أنّ النعم دليل على رضا الله عن عبده، وأن النقم دليل على هوان العبد عند ربه، بل الواقع أنكم لا تكرمون اليتيم مما أعطاكم الله من الرزق.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ولا يحثّ بعضكم بعضًا على إطعام الفقير الذي لا يجد ما يقتات به.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
وتأكلون حقوق الضعفاء من النساء واليتامى أكلًا شديدًا دون مراعاة حلِّه.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
وتحبون المال حبًّا كثيرًا، فتبخلون بإنفاقه في سبيل الله حرصًا عليه.
அரபு விரிவுரைகள்:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
لا ينبغي أن يكون هذا عملكم، واذكروا إذا حُرِّكت الأرض تحريكًا شديدًا وزُلْزِلت.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
وجاء ربك - أيها الرسول - للفصل بين عباده، وجاءت الملائكة مصطفين صفوفًا.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
وجيء في ذلك اليوم بجهنم لها سبعون ألف زِمام، مع كل زِمام سبعون ألف ملك يجرّونها، في ذلك اليوم يتذكر الإنسان ما فرَّط في جنب الله، وأنى له أن ينفعه التذكر في ذلك اليوم؛ لأنه يوم جزاء لا يوم عمل؟!
அரபு விரிவுரைகள்:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
يقول من شدّة الندم: يا ليتني قدمت الأعمال الصالحة لحياتي الأخروية التي هي الحياة الحقيقية.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
في ذلك اليوم لا يُعَذِّب أحد مثل عذاب الله؛ لأن عذاب الله أشدّ وأبقى.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
ولا يُوثِق في السلاسل أحد مثل وثاقه للكافرين فيها.
அரபு விரிவுரைகள்:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
وأما نفس المؤمن فيقال لها عند الموت ويوم القيامة: يا أيتها النفس المطمئنة إلى الإيمان والعمل الصالح.
அரபு விரிவுரைகள்:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
ارجعي إلى ربك راضية عنه بما تنالين من الثواب الجزيل، مرضية عنده سبحانه بما كان لك من عمل صالح.
அரபு விரிவுரைகள்:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
فادخلي في جملة عبادي الصالحين.
அரபு விரிவுரைகள்:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وادخلي معهم جنتي التي أعددتها لهم.
அரபு விரிவுரைகள்:
இப்பக்கத்தின் வசனங்களிலுள்ள பயன்கள்:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.

 
அத்தியாயம்: ஸூரா அல்பஜ்ர்
அத்தியாயங்களின் அட்டவணை பக்க எண்
 
அரபு மொழி- அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் - மொழிபெயர்ப்பு அட்டவணை

அரபு மொழி மூலமான அல்முக்தஸர் பீ தப்ஸீரில் குர்ஆனில் கரீம் - வெளியீடு அல்குர்ஆன் ஆய்வுகளுக்கான தப்ஸீர் மையம்

மூடுக