Lingua araba - Abbreviata Esegesi del Nobile Corano * - Indice Traduzioni


Sura: Al-Fajr   Versetto:

الفجر

Alcuni scopi di questa Sura comprendono:
بيان عاقبة الطغاة، والحكمة من الابتلاء، والتذكير بالآخرة.

وَٱلۡفَجۡرِ
أقسم الله سبحانه بالفجر.
Esegesi in lingua araba:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
وأقسم بالليالي العشر الأولى من ذي الحجة.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وأقسم بالزوج والفرد من الأشياء.
Esegesi in lingua araba:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
وأقسم بالليل إذا جاء، واستمرّ وأدبر وجواب هذه الأقسام: لَتُجَازُنَّ على أعمالكم.
Esegesi in lingua araba:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
هل في ذلك المذكور قَسَم يقنع ذا عقل؟!
Esegesi in lingua araba:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
ألم تر - أيها الرسول - كيف فعل ربك بعاد قوم هود لما كذبوا رسوله؟!
Esegesi in lingua araba:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
قبيلة عاد المنسوبة إلى جدها إرم ذات الطول.
Esegesi in lingua araba:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
التي لم يخلق الله مثلها في البلاد.
Esegesi in lingua araba:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بثمود قوم صالح، الذين شقُّوا صخور الجبال، وجعلوا منها بيوتًا بالحِجْر.
Esegesi in lingua araba:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بفرعون الذي كانت له أوتاد يعذب بها الناس؟
Esegesi in lingua araba:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
كلٌّ هؤلاء تجاوزوا الحدّ في الجَبَرُوت والظلم، كلٌّ تجاوزه في بلده.
Esegesi in lingua araba:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
فأكثروا فيها الفساد بما نشروه من الكفر والمعاصي.
Esegesi in lingua araba:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
فأذاقهم الله عذابه الشديد، واستأصلهم من الأرض.
Esegesi in lingua araba:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
إن ربك - أيها الرسول - ليرصد أعمال الناس ويراقبها؛ ليجازي من أحسن بالجنة، ومن أساء بالنار.
Esegesi in lingua araba:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
فأما الإنسان فمِن طَبْعِه أنه إذا اختبره ربه وأكرمه، وأنعم عليه بالمال والأولاد والجاه، ظنّ أنّ ذلك لكرامة له عند الله، فيقول: ربي أكرمني لاستحقاقي لإكرامه.
Esegesi in lingua araba:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
وأما إذا اختبره وضيّق عليه رزقه، فإنه يظن أن ذلك لهوانه على ربه فيقول: ربي أهانني.
Esegesi in lingua araba:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
كلا، ليس الأمر كما تصور هذا الإنسان من أنّ النعم دليل على رضا الله عن عبده، وأن النقم دليل على هوان العبد عند ربه، بل الواقع أنكم لا تكرمون اليتيم مما أعطاكم الله من الرزق.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ولا يحثّ بعضكم بعضًا على إطعام الفقير الذي لا يجد ما يقتات به.
Esegesi in lingua araba:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
وتأكلون حقوق الضعفاء من النساء واليتامى أكلًا شديدًا دون مراعاة حلِّه.
Esegesi in lingua araba:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
وتحبون المال حبًّا كثيرًا، فتبخلون بإنفاقه في سبيل الله حرصًا عليه.
Esegesi in lingua araba:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
لا ينبغي أن يكون هذا عملكم، واذكروا إذا حُرِّكت الأرض تحريكًا شديدًا وزُلْزِلت.
Esegesi in lingua araba:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
وجاء ربك - أيها الرسول - للفصل بين عباده، وجاءت الملائكة مصطفين صفوفًا.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
وجيء في ذلك اليوم بجهنم لها سبعون ألف زِمام، مع كل زِمام سبعون ألف ملك يجرّونها، في ذلك اليوم يتذكر الإنسان ما فرَّط في جنب الله، وأنى له أن ينفعه التذكر في ذلك اليوم؛ لأنه يوم جزاء لا يوم عمل؟!
Esegesi in lingua araba:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
يقول من شدّة الندم: يا ليتني قدمت الأعمال الصالحة لحياتي الأخروية التي هي الحياة الحقيقية.
Esegesi in lingua araba:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
في ذلك اليوم لا يُعَذِّب أحد مثل عذاب الله؛ لأن عذاب الله أشدّ وأبقى.
Esegesi in lingua araba:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
ولا يُوثِق في السلاسل أحد مثل وثاقه للكافرين فيها.
Esegesi in lingua araba:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
وأما نفس المؤمن فيقال لها عند الموت ويوم القيامة: يا أيتها النفس المطمئنة إلى الإيمان والعمل الصالح.
Esegesi in lingua araba:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
ارجعي إلى ربك راضية عنه بما تنالين من الثواب الجزيل، مرضية عنده سبحانه بما كان لك من عمل صالح.
Esegesi in lingua araba:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
فادخلي في جملة عبادي الصالحين.
Esegesi in lingua araba:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وادخلي معهم جنتي التي أعددتها لهم.
Esegesi in lingua araba:
Alcuni insegnamenti da trarre da questi versi sono:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.

 
Sura: Al-Fajr
Indice delle Sure Numero di pagina
 
Lingua araba - Abbreviata Esegesi del Nobile Corano - Indice Traduzioni

L'Abbreviata Esegesi del Nobile Corano in arabo, edita da Tafseer Center for Quranic Studies

Chiudi