अरबी भाषा : पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्या * - अनुवादहरूको सूची


सूरः: सूरतुल् पज्र   श्लोक:

الفجر

सूरहका अभिप्रायहरूमध्ये:
بيان عاقبة الطغاة، والحكمة من الابتلاء، والتذكير بالآخرة.

وَٱلۡفَجۡرِ
أقسم الله سبحانه بالفجر.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَيَالٍ عَشۡرٖ
وأقسم بالليالي العشر الأولى من ذي الحجة.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلشَّفۡعِ وَٱلۡوَتۡرِ
وأقسم بالزوج والفرد من الأشياء.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
وأقسم بالليل إذا جاء، واستمرّ وأدبر وجواب هذه الأقسام: لَتُجَازُنَّ على أعمالكم.
अरबी व्याख्याहरू:
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
هل في ذلك المذكور قَسَم يقنع ذا عقل؟!
अरबी व्याख्याहरू:
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
ألم تر - أيها الرسول - كيف فعل ربك بعاد قوم هود لما كذبوا رسوله؟!
अरबी व्याख्याहरू:
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
قبيلة عاد المنسوبة إلى جدها إرم ذات الطول.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
التي لم يخلق الله مثلها في البلاد.
अरबी व्याख्याहरू:
وَثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بثمود قوم صالح، الذين شقُّوا صخور الجبال، وجعلوا منها بيوتًا بالحِجْر.
अरबी व्याख्याहरू:
وَفِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
أَوَلم تر كيف فعل ربك بفرعون الذي كانت له أوتاد يعذب بها الناس؟
अरबी व्याख्याहरू:
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
كلٌّ هؤلاء تجاوزوا الحدّ في الجَبَرُوت والظلم، كلٌّ تجاوزه في بلده.
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
فأكثروا فيها الفساد بما نشروه من الكفر والمعاصي.
अरबी व्याख्याहरू:
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
فأذاقهم الله عذابه الشديد، واستأصلهم من الأرض.
अरबी व्याख्याहरू:
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
إن ربك - أيها الرسول - ليرصد أعمال الناس ويراقبها؛ ليجازي من أحسن بالجنة، ومن أساء بالنار.
अरबी व्याख्याहरू:
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَنَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
فأما الإنسان فمِن طَبْعِه أنه إذا اختبره ربه وأكرمه، وأنعم عليه بالمال والأولاد والجاه، ظنّ أنّ ذلك لكرامة له عند الله، فيقول: ربي أكرمني لاستحقاقي لإكرامه.
अरबी व्याख्याहरू:
وَأَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
وأما إذا اختبره وضيّق عليه رزقه، فإنه يظن أن ذلك لهوانه على ربه فيقول: ربي أهانني.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّاۖ بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
كلا، ليس الأمر كما تصور هذا الإنسان من أنّ النعم دليل على رضا الله عن عبده، وأن النقم دليل على هوان العبد عند ربه، بل الواقع أنكم لا تكرمون اليتيم مما أعطاكم الله من الرزق.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
ولا يحثّ بعضكم بعضًا على إطعام الفقير الذي لا يجد ما يقتات به.
अरबी व्याख्याहरू:
وَتَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
وتأكلون حقوق الضعفاء من النساء واليتامى أكلًا شديدًا دون مراعاة حلِّه.
अरबी व्याख्याहरू:
وَتُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
وتحبون المال حبًّا كثيرًا، فتبخلون بإنفاقه في سبيل الله حرصًا عليه.
अरबी व्याख्याहरू:
كَلَّآۖ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
لا ينبغي أن يكون هذا عملكم، واذكروا إذا حُرِّكت الأرض تحريكًا شديدًا وزُلْزِلت.
अरबी व्याख्याहरू:
وَجَآءَ رَبُّكَ وَٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
وجاء ربك - أيها الرسول - للفصل بين عباده، وجاءت الملائكة مصطفين صفوفًا.
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• فضل عشر ذي الحجة على أيام السنة.

• ثبوت المجيء لله تعالى يوم القيامة وفق ما يليق به؛ من غير تشبيه ولا تمثيل ولا تعطيل.

• المؤمن إذا ابتلي صبر وإن أعطي شكر.

وَجِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۭ بِجَهَنَّمَۚ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَأَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
وجيء في ذلك اليوم بجهنم لها سبعون ألف زِمام، مع كل زِمام سبعون ألف ملك يجرّونها، في ذلك اليوم يتذكر الإنسان ما فرَّط في جنب الله، وأنى له أن ينفعه التذكر في ذلك اليوم؛ لأنه يوم جزاء لا يوم عمل؟!
अरबी व्याख्याहरू:
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
يقول من شدّة الندم: يا ليتني قدمت الأعمال الصالحة لحياتي الأخروية التي هي الحياة الحقيقية.
अरबी व्याख्याहरू:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
في ذلك اليوم لا يُعَذِّب أحد مثل عذاب الله؛ لأن عذاب الله أشدّ وأبقى.
अरबी व्याख्याहरू:
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
ولا يُوثِق في السلاسل أحد مثل وثاقه للكافرين فيها.
अरबी व्याख्याहरू:
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
وأما نفس المؤمن فيقال لها عند الموت ويوم القيامة: يا أيتها النفس المطمئنة إلى الإيمان والعمل الصالح.
अरबी व्याख्याहरू:
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
ارجعي إلى ربك راضية عنه بما تنالين من الثواب الجزيل، مرضية عنده سبحانه بما كان لك من عمل صالح.
अरबी व्याख्याहरू:
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
فادخلي في جملة عبادي الصالحين.
अरबी व्याख्याहरू:
وَٱدۡخُلِي جَنَّتِي
وادخلي معهم جنتي التي أعددتها لهم.
अरबी व्याख्याहरू:
यस पृष्ठको अायतहरूका लाभहरूमध्येबाट:
• عتق الرقاب، وإطعام المحتاجين في وقت الشدة، والإيمان بالله، والتواصي بالصبر والرحمة: من أسباب دخول الجنة.

• من دلائل النبوة إخباره أن مكة ستكون حلالًا له ساعة من نهار.

• لما ضيق الله طرق الرق وسع طرق العتق، فجعل الإعتاق من القربات والكفارات.

 
सूरः: सूरतुल् पज्र
अध्यायहरूको (सूरःहरूको) सूची رقم الصفحة
 
अरबी भाषा : पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्या - अनुवादहरूको सूची

अरबी भाषा : पवित्र कुर्आनको संक्षिप्त व्याख्या, तफ्सीर सेन्टरद्वारा प्रकाशित ।

बन्द गर्नुस्