పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - తఖియుద్దీన్ హిలాలీ మరియు ముహమ్మద్ ముహ్సిన్ ఖాన్ * - అనువాదాల విషయసూచిక

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అల్-లైల్   వచనం:

Al-Layl

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
 1. By the night as it envelops.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
 2. By the day as it appears in brightness.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
 3. By Him Who created male and female.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
 4. Certainly, your efforts and deeds are diverse (different in aims and purposes);
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
 5. As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
 6. And believes in Al-Husnâ.[1]
(V.92:6)
(A) Al-Husnâ: The Best (i.e. either Lâ ilâha illallâh none has the right to be worshipped but Allâh) or a reward from Allâh (i.e. Allâh will compensate him for what he will spend in Allâh’s Way or bless him with Paradise).
(B) See the footnote of (V.4:37).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
 7. We will make smooth for him the path of ease (goodness).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
 8. But he who is greedy miser and thinks himself self-sufficient.[2]
(V.92:8) Narrated ‘Alî رضي الله عنه : We were in the company of the Prophet صلى الله عليه وسلم and he said, "There is none among you but has his place written for him, either in Paradise or in the Hell-fire." We said, "O Allâh’s Messenger! Shall we depend (on this fact and give up work)?" He replied, "No! Carry on doing good deeds, for everybody will find easy (to do) such deeds as will lead him to his destined place." Then the Prophet صلى الله عليه وسلم recited: "As for him who gives (in charity) and keeps his duty to Allâh and fears Him, and believes in Al-Husnâ. We will make smooth for him the path of ease..." (V.92: 5-10) (Sahih Al-Bukhari, Vol.6, Hadith No.472).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
 9. And belies Al-Husnâ (See the footnote of the Verse No.6)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
 10. We will make smooth for him the path for evil.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
 11. And what will his wealth avail him when he goes down (in destruction)?.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
 12. Truly! On Us is (to give) guidance.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
 13. And truly, unto Us (belong) the last (Hereafter) and the first (this world).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
 14. Therefore I have warned you of a blazing Fire (Hell).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
 15. None shall enter it save the most wretched.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
 16. Who denies and turns away.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
 17. And Al-Muttaqûn (the pious - See V.2:2) will be far removed from it (Hell).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
 18. He who spends his wealth for increase in self-purification,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
 19. And who has (in mind) no favour from anyone to be paid back,
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
 20. Except to seek the Countenance of his Lord, the Most High.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
 21. He surely will be pleased (when he enters Paradise).
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: సూరహ్ అల్-లైల్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఇంగ్లీషు అనువాదం - తఖియుద్దీన్ హిలాలీ మరియు ముహమ్మద్ ముహ్సిన్ ఖాన్ - అనువాదాల విషయసూచిక

ఖురాన్ యొక్క అర్థాలను ఆంగ్లంలోకి అనువదించడం, తకీ అల్-దిన్ అల్-హిలాలీ మరియు మహమ్మద్ మొహ్సిన్ ఖాన్ అనువదించారు

మూసివేయటం