Check out the new design

పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫిలిపినో అనువాదం (మగిండనావో) * - అనువాదాల విషయసూచిక


భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: యూనుస్   వచనం:
۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ يَٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِي وَتَذۡكِيرِي بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡتُ فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةٗ ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَيَّ وَلَا تُنظِرُونِ
Andu gugud ka(u muhammad)su bandingan kani nuh a pidtalu nin ku mga qawm nin i:oh qawm ku! u nabaluy a masala salkanu i gelal ku anya endu su kapamelabit ku kanu mga gugudan nu Allah, na ku Allah bu e pedsalakanan ko, na pamalimud limud nu den e penggulan nu endu suy mga katumpuk(su mga pamedsakutu) uliyanin na di mabaluy su penggulan nu sa lapengin,entupan ka pamedsangul laku nu sa dili aku nu pagenggay sa lugal.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِيَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Amayka dikanu tumalima (sa islam) na dikena aku pegkua salkanu sasukay, ka dala sukay ku, ya tabiya na lusa Allah, andu sinugo aku sa makuyug aku kanu mga muslim. (sinumangkup sa Allah)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَٰهُ وَمَن مَّعَهُۥ فِي ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَٰهُمۡ خَلَٰٓئِفَ وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَاۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ
Pinan-dalbut nilan (nuh) na linepas nami sekanin andu su mga kapedinkanu bagedan, (awang) andu binaluy nami i silan i mamaka-sambi,andu pinageled nami su napan-dalbt kanu mga ayatan nami, na zulimang kaw panun i natamanan u mga kafir andu su mga mu'min.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلًا إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ كَذَٰلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ
Mawli kani (nuh) na pinam-buat nami sa ulyan nilan i mga sinugu lu kanu mga taw nilan, nakauma silan sa mga mapayag a tanda, na dala bun kanilan i mangimbenal ka mana bun su kina-pandalbut u nangawna, mamba i katutup nami kanu mga atay nu mga taw a di mangim- benal.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَٰتِنَا فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Mawli na pinam-buat nami sa ulyan nilan si musa andu si haaroon lukani fir-aun andu su kanga-saliganin (nu fir-aun), sa (aden) mga ayatan nami, na mimamasla silan, nabaluy silan a mga qawm abaladusa.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰذَا لَسِحۡرٞ مُّبِينٞ
Guna silan mauma nu haqq abpun salkami (Allah), ya nilan pidtalu: nan suu(musa) na sih'r a mapayag.(mga pakaid)
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَكُمۡۖ أَسِحۡرٌ هَٰذَا وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّٰحِرُونَ
Tigu musa enduken ka pedtalun kanu haqq sa kinauma nin salkanu i sih'r inan? Andu di a benal maka-untong su mga mategel sa sih'r.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ
Tigilan, kinauma nengka salkami i pab-pagendan nengka su naparuli nami sa mga kalukesan nami kandu nu makua su kamamasla sya sa lupa? Andu dala salkami i pangim-benalen nami sekanu.
అరబీ భాషలోని ఖుర్ఆన్ వ్యాఖ్యానాలు:
 
భావార్ధాల అనువాదం సూరహ్: యూనుస్
సూరాల విషయసూచిక పేజీ నెంబరు
 
పవిత్ర ఖురాన్ యొక్క భావార్థాల అనువాదం - ఫిలిపినో అనువాదం (మగిండనావో) - అనువాదాల విషయసూచిక

రువాద్ అనువాద కేంద్రం బృందం రబ్వాలోని దావా అసోసియేషన్ మరియు భాషలలో ఇస్లామిక్ కంటెంట్ సేవల సంఘం సహకారంతో అనువదించింది.

మూసివేయటం