แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาจีน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (61) สูเราะฮ์: At-Tawbah
وَمِنۡهُمُ ٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ ٱلنَّبِيَّ وَيَقُولُونَ هُوَ أُذُنٞۚ قُلۡ أُذُنُ خَيۡرٖ لَّكُمۡ يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ وَيُؤۡمِنُ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡذُونَ رَسُولَ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
伪信士中有人用言语伤害真主的使者(愿主福安之),当他们看到使者(愿主福安之)宽厚仁慈时,他们说:“他听从并相信每个人的话,不分对错。”使者啊!你对他们说:“使者只听从善言,他信仰真主,信任忠诚的信士们告知他的一切并怜悯他们。的确,他的派遣就是信仰者的慈恩。”以任何形式伤害使者(愿主福安之)的人,必将受到痛苦的刑罚。
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• الأموال والأولاد قد تكون سببًا للعذاب في الدنيا، وقد تكون سببًا للعذاب في الآخرة، فليتعامل العبد معهما بما يرضي مولاه، فتتحقق بهما النجاة.
1、  财产和子女也许会成为在今世受到惩罚的原因,也许会成为在后世受到惩罚的原因,因此,信士应善于利用,以便获得真主的喜悦并得以拯救;

• توزيع الزكاة موكول لاجتهاد ولاة الأمور يضعونها على حسب حاجة الأصناف وسعة الأموال.
2、  赈务管理者应妥善分配天课,应根据每类人的所需和钱财的数量而分配;

• إيذاء الرسول صلى الله عليه وسلم فيما يتعلق برسالته كفر، يترتب عليه العقاب الشديد.
3、  因其使命而加害于使者(愿主福安之)是不信道的行为,理应受到严厉的惩罚;

• ينبغي للعبد أن يكون أُذن خير لا أُذن شر، يستمع ما فيه الصلاح والخير، ويُعرض ترفُّعًا وإباءً عن سماع الشر والفساد.
4、  仆人应成为好耳朵,而不是坏耳朵,即听好言和善言,拒绝听从恶言和坏言。

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (61) สูเราะฮ์: At-Tawbah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาจีน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - สารบัญ​คำแปล

คำแปลภาษาจีน สำหรับ Al-Mukhtasar ในการตีความหมายอัลกุรอานอันสูงส่ง - ออกโดย ศูนย์ตัฟซีร์เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด