แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาดักบานี * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Muddaththir   อายะฮ์:

Al-Muddaththir

يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1. Yaa nyini ninvuɣu so ŋun zaŋ sariga m-pili o maŋa (Annabi Muhammadu)!
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2. Yiɣisim niŋ wa’azu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَرَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3. Ka tibgi a Duuma (Naawuni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4. Ka niŋ a sitira kasi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5. Ka niŋ katiŋ’ ka chɛ ni buɣa jεma.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6. Yaha! Miri ka a ti pini ka bɔri ni bɛ ti pahi a shɛli di zuɣu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7. Yaha! Niŋmi suɣulo a Duuma (Naawuni) zuɣu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8. Dinzuɣu, bɛ yi ti piεbsi kikaa ni (Zaadali),
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9. Tɔ! Dindali maa n-nyɛ dabsi’ kpeeni.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10. Ka di pa soochi n-ti chεfurinima.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ذَرۡنِي وَمَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11.(Yaa nyini Annabi)! Chεli Ma (Mani Naawuni) ni ninvuɣu so N-ni nam ka o nyɛ o ko (ŋuna n-nyɛ Walid Ibnu Mugirah).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَجَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12. Yaha! Ka n-ti o arzichi din galsi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَبَنِينَ شُهُودٗا
13. Ni o bihi shɛba ban ʒiya n-tabi o.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14. Ka N (Mani Naawuni) kuli balgi bεhigu n-ti o yɛlgibu ni yɛlimaŋli.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15. Din nyaaŋa, ka o lahi niŋdi kore ni M (Mani Naawuni) pahi o.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّآۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16. Chɛli gba! Achiika! O daa nyɛla tipawumli lana ni Ti (Tinim’ Naawuni) aayanim’ wumbu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17. Ni baalim, N (Mani Naawuni) nyɛla Ŋun yɛn niŋ o talahi ni azaaba kpeeni (bee ka N-chɛ ka o du saɣuudu). [12]
[12] Annabi Hadiisi yɛliya ni Sa’uudu maa nyɛla zoli shɛli din be ʒahannama buɣum ni, ka bɛ yεn ti chɛ ka chɛfura du di zuɣusaa hali ti paai di tariga, ka pihigi lu na buɣum maa ni.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
18. Achiika! O (Walid Ibnu Mugirah) nyɛla ŋun tεhi, ka ŋma ʒiri.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
19. Dinzuɣu, ka bɛ (Naawuni) narim o, wula ka o leei kuli niŋ tɛhi (ka ŋma ʒiri n-zaŋ jɛndi Alkur’aani)?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
20. Din nyaaŋa, ka bɛ (Naawuni) lahi narim o, wula ka o leei kuli niŋ tɛhi (ka ŋma ʒiri n-zaŋ jɛndi Alkur’aani)?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ نَظَرَ
21. Din nyaaŋa, ka o (Walid Ibnu Mugirah) tɛhi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
22. Din nyaaŋa, ka o saɣim o nini ni, ka zaɣizaɣi li.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَٱسۡتَكۡبَرَ
23. Din nyaaŋa, ka o lebi biri, ka tibgi o maŋa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
24. Ka yεli: “Ŋɔ (Alkur’aani) maa pa shεli m-pahila sihira n-nyɛ li, ka bɛ deeri li (bukpahinim’ sani na).”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
25. (Ka yεli): “Ŋɔ maa pa shεli naɣila ninsala yεltɔɣa.”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
26. Ni baalim, N (Mani Nawuni) ni zaŋ o kpεhi sakara (buɣum) ni.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
27. (Yaa nyini Annabi)! Bo n-leei baŋsi a binshɛɣu din nyɛ sakara?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَا تُبۡقِي وَلَا تَذَرُ
28. Di (buɣum maa) bi kpalinda, di mi bi chɛri shɛli (naɣila di di li mi n-ti naai).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
29. Ka di nyɛla din diri ninsalinim’ nimgbina, ka sabgiri li.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
30. Di (sakara buɣum maa) malila (Makaaikanim’) pia ni awei (ka bɛ guli li).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗۖ وَمَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَيَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَلَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗاۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَمَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَۚ وَمَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
31. Yaha! Ti (Tinim’ Naawuni) bi zali ban guli (sakara) buɣum maa m-pahila bɛ nyɛla Malaaikanima, Ti mi bi zaŋ bɛ kalinli maa leei shɛli naɣila di nyɛla dahimbu n-zaŋ ti ninvuɣu shεba ban niŋ chεfuritali, domin ninvuɣu shεba bɛ ni ti litaafi maa dihitabli (ni Alkur’aani yεlimaŋtali), ka ninvuɣu shεba ban ti Naawuni yεlimaŋli pahi ni yεlimaŋtibo. Yaha! Domin ninvuɣu shεba bɛ ni ti litaafi (Yahuudu mini Nashaaranim) maa mini ninvuɣu shɛba ban ti Naawuni yεlimaŋli di zilsi (Alkur’aani yεlimaŋtali). Yaha! Domin ninvuɣu shεba doro (bee munaafichitali) ni be shɛba suhiri ni mini chεfurinim’ yεli: “Bimbo ka Naawuni leei kuli bɔri ni ŋmahinli ŋɔ maa?” Lala ka Naawuni bɔrgiri O ni bɔri so, ka dolsiri O ni bɔri so. Yaha! (Yaa nyini Annabi)! So bi mi a Duuma tobbihi (Malaaikanim’) tariga naɣila Ŋuna. Yaha! Di (buɣum maa) pa shεli m-pahila wa’azu n-nyɛ li n-zaŋ ti ninsala.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّا وَٱلۡقَمَرِ
32. Haifa! M (Mani Naawuni) po goli.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
33. Ni yuŋ, di yi ti niŋ bekaali na.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
34. Ni bekaali, di yi ti neei zaasa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
35. Achiika! Di (sakara buɣum) be mushiiba kara puuni.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
36. Ka di nyɛ wa’azu n-ti ninsalinima.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
37. Ni yi puuni ninvuɣu so ŋun bɔri ni o daŋsi (tuunvɛla), bee ka o naɣisi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
38. Nyɛvuli kam nyɛla bɛ ni yɛn zaŋ di ni tum shɛli n-dalim li.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
39. Naɣila nudirgunima (ban yɛn ti deei bɛ tuuntumsa litaafi ni bɛ nudirgu).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
40. Bɛ yɛn ti bela Alizanda yiya puuni ka bɔhira.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
41. (Ka bɛ bɔhiri) bibɛhi yɛla.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
42. “Bimbo n-leei kpεhi ya sakara (buɣum) ni?”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
43. Ka bɛ yεli: “Ti daa ka ban puhiri jiŋli puuni.”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
44. “Ti mi daa pa ban dihiri nandamba (ti daarzichi puuni).”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
45. “Ka ti daa lahi be ban yɛri yɛltɔɣa kaha ni.”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
46. “Yaha! Ti daa labsirila Sanyoodali (Zaadali) ʒiri.”
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
47. Hali ka dihitabli (kpibu) ti ka ti na.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
48. Dinzuɣu, suhudeenim’ suhudee ku tooi niŋ ba anfaani shεli (Zaadali).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
49. Bo n-leei mali ba (chεfurnim’ maa), ka bɛ lebri biriti wa’azu (Alkur’aani)?
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
50. Bɛ (chεfurinim’ maa yi nya Annabi Muhammadu), bɛ ŋmanila buŋ’ shɛŋa ban yirigi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۭ
51. Ka bɛ zo ka chɛ gbiɣinli.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
52. Chɛli gba! Bɛ (chεfurinim’ maa) zaɣiyino kam bɔrimi ni bɛ ti ba gbana (litaafi na Naawuni sani) ka di yɛrgi luɣulikam.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّاۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
53. Haifa! Chɛli gba! Bɛ kuli bi zɔrila Chiyaama.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
54. Haifa! Achiika! Di (Alkur’aani) nyɛla teebu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
55. Dinzuɣu, ninvuɣu so ŋun bɔra, tɔ! Ŋun zaŋmi li n-teei o maŋa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَأَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
56. Yaha! Bɛ (chɛfurinim’) bi zaŋdi li n-teeri bɛ maŋa, naɣila Naawuni yi yu, Ŋuna n-nyɛ Ŋun tu ni bɛ zo dabiεm, ka lahi nyɛ Ŋun tu kamaata ni chεmpaŋ.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Al-Muddaththir
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาดักบานี - สารบัญ​คำแปล

การแปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาดักบานี แปลโดย มุหัมหมัด บาบา ฆูบูตูว์

ปิด