(46) “He talks to people while in the cradle[579], and as a grown man[580]; and he is one of the righteous”.
[579] He was made able to talk in the very early suckling age as a Sign to Mary’s people (cf. 19: 29-33). [580] After attaining Messengership, to call them to God.
(47) She said: “My Lord, how can I have a child[581], while no human ˹has ever˺ touched[582] me?” He[583] said: “Thus Allah creates what He wills. When He decrees a matter, He only says: “Be!” and it is”.
[581] Walad is child irrespective of gender. al-Biqāʿī (Naẓm al-Durar, 4: 400) explains that Mary, unlike Zachariah who said: “ghulām-boy”, said so incredulously because, understandably, she was of a mind that conceiving a child without a meeting between a man and a woman was simply impossible. [582] Mary only managed to allude, quite euphemistically, to sex. This is a concrete example of her exemplary upbringing—‘handsome blossoming’. [583] The angel who was used as a conduit of communication between God and Mary.
(49) “A Messenger to the Children of Israel ˹announcing to them˺ that: “I have come to you with a Sign[586] from your Lord that: I form for you the like of the shape of a bird from clay and blow ˹my breath˺ into it and it becomes a ˹living˺ bird with Allah’s permission; I cure the born blind, the leper and bring the dead to life with Allah’s permission; I tell you of what you eat and what you store in your homes[587]—indeed in these ˹miracles˺ is a Sign for you if only you were Believers””.
[586] The following miraculous, supernatural acts are Signs of his Truthfulness. ‘Sign’ is used here as a generic noun in the singular form although the Signs told here are more than one. (cf. al-Rāzī) [587] Even this seemingly simple act defies human capacity and is an indicator of a person’s extraordinary capability. It could have been meant to address a wider audience who might just show up and ask for a ‘casual’ sign, and after receiving it would be more receptive to the Message.
(50) “And I have come to confirm what came before me of the Torah, and that I shall make lawful to you some of what was forbidden for you. I came to you with a Sign from your Lord, so be Mindful of Allah and obey me”.
(52) When ʿĪsā sensed[589] their[590] ˹ardent˺ Denial, he said: “Who are my helpers ˹in the way˺ to Allah?”[591] The disciples[592] said: “We are the helpers of ˹the way of ˺ Allah. We Believe in Allah. And bear witness that we are devoutly surrendered[593] ˹to Him˺”.
[589] Aḥassa, translated literally here, means realized. (al-Sijistānī, Gharīb al-Qur’ān, p. 52) [590] The Deniers among the Children of Israel. [591] Those who are willing to help him carry out the mission. [592] al-Ḥawāriyyūn (sig. ḥawārī) are Jesus’ closest companions. The term was later applied to all those who are close followers of Prophets. It is said that they were so called, among other things, because they used to ‘yuḥawwirūna’ (to whiten) robes and other garments, i.e. bleach whites through washing as a sign of their purity. (Ibn Qutaybah, Gharīb al-Qur’ān, p.464) [593] Muslimūn, lit. Muslims.
Contents of the translations can be downloaded and re-published, with the following terms and conditions:
1. No modification, addition, or deletion of the content.
2. Clearly referring to the publisher and the source (QuranEnc.com).
3. Mentioning the version number when re-publishing the translation.
4. Keeping the transcript information inside the document.
5. Notifying the source (QuranEnc.com) of any note on the translation.
6. Updating the translation according to the latest version issued from the source (QuranEnc.com).
7. Inappropriate advertisements must not be included when displaying translations of the meanings of the Noble Quran.
ผลการค้นหา:
API specs
Endpoints:
Sura translation
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/sura/{translation_key}/{sura_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified sura (by its number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114)
Returns:
json object containing array of objects, each object contains the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".
GET / https://quranenc.com/api/v1/translation/aya/{translation_key}/{sura_number}/{aya_number} description: get the specified translation (by its translation_key) for the speicified aya (by its number sura_number and aya_number)
Parameters: translation_key: (the key of the currently selected translation) sura_number: [1-114] (Sura number in the mosshaf which should be between 1 and 114) aya_number: [1-...] (Aya number in the sura)
Returns:
json object containing the "sura", "aya", "translation" and "footnotes".