แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลคำอธิบายโดยย่อของอัลกุรอานด้วยภาษาเขมร * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (8) สูเราะฮ์: Al-A‘rāf
وَٱلۡوَزۡنُ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡحَقُّۚ فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
ហើយការថ្លឹងទង្វើរបស់ពួកគេនៅថ្ងៃបរលោកនោះ គឺមានភាពយុត្តិធម៌បំផុតដោយគ្មានភាពលម្អៀង និងភាពអយុត្តិធម៌នោះឡើយ។ ដូច្នេះ ជនណាហើយដែលនៅពេលដែលគេថ្លឹង(ទង្វើនោះ) ទង្វើល្អរបស់គេមានទម្ងន់ធ្ងន់ជាងទង្វើអាក្រក់របស់គេនោះ ពិតណាស់ អ្នកទាំងនោះហើយ គឺជាអ្នកដែលទទួលបានជោគជ័យ ដោយទទួលបាននូវអ្វីដែលពួកគេស្នើសុំ ហើយរួចផុតពីអ្វីដែលពួកគេភ័យខ្លាច។
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• من مقاصد إنزال القرآن الإنذار للكافرين والمعاندين، والتذكير للمؤمنين.
• ក្នុងចំណោមគោលបំណងនៃការបញ្ចុះគម្ពីរគួរអាននោះ គឺដើម្បីដាស់តឿនព្រមានដល់ពួកប្រឆាំងនិងពួកដែលចចេសរឹងរូស ហើយជាការដាស់រំលឹកដល់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿ។

• أنزل الله القرآن إلى المؤمنين ليتبعوه ويعملوا به، فإن فعلوا ذلك كملت تربيتهم، وتمت عليهم النعمة، وهُدُوا لأحسن الأعمال والأخلاق.
• អល់ឡោះបានបញ្ចុះគម្ពីរគួរអានទៅកាន់បណ្តាអ្នកដែលមានជំនឿដើម្បីឲ្យពួកគេដើរតាម និងអនុវត្តតាមវា។ ប្រសិនបើពួកគេធ្វើដូច្នោះ ការអប់រំរបស់ពួកគេ គឺគ្រប់គ្រាន់ហើយ ហើយឧបការគុណ(របស់អល់ឡោះ)ចំពោះពួកគេក៏បានពេញលេញនោះដែរ ហើយពួកគេត្រូវបានគេចង្អុលបង្ហាញទៅកាន់ទង្វើល្អ និងអត្តចរិតប្រសើរថ្លៃថ្លា។

• الوزن يوم القيامة لأعمال العباد يكون بالعدل والقسط الذي لا جَوْر فيه ولا ظلم بوجه.
• ការថ្លឹងទង្វើរបស់ខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះនៅថ្ងៃបរលោក គឺមានភាពយុត្តិធម៌ និងស្មើភាពបំផុត ដោយគ្មានភាពលម្អៀង ឬភាពអយុត្តិធម៌ណាមួយឡើយ។

• هَيَّأ الله الأرض لانتفاع البشر بها، بحيث يتمكَّنون من البناء عليها وحَرْثها، واستخراج ما في باطنها للانتفاع به.
• អល់ឡោះបានបង្កើតភពផែនដីនេះសម្រាប់ឲ្យមនុស្សលោកទាំងឡាយទាញយកផលប្រយោជន៍អំពីវា ដោយពួកគេអាចធ្វើការសាងសង់សំណង់ផ្សេងៗនៅលើវា និងបញ្ចេញពីក្នុងដីនូវអ្វីដែលគេអាចទាញយកផលប្រយោជន៍ពីវាបាន។

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (8) สูเราะฮ์: Al-A‘rāf
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - แปลคำอธิบายโดยย่อของอัลกุรอานด้วยภาษาเขมร - สารบัญ​คำแปล

แปลคำอธิบายโดยย่อของอัลกุรอานด้วยภาษาเขมร,โดยศูนย์ตัฟซีร เพื่อการศึกษาอัลกุรอาน

ปิด