แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลูกันดา - สถาบันแอฟริกันเพื่อการพัฒนา * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ar-Rahmān   อายะฮ์:

Arrahmaan

ٱلرَّحۡمَٰنُ
1. (Katonda) omusaasizi ennyo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَّمَ ٱلۡقُرۡءَانَ
2. Yayigiriza (omuntu) Kur’ani.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ
3. Yatonda omuntu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
عَلَّمَهُ ٱلۡبَيَانَ
4. Yamuyizigiriza okunnyonnyola.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ بِحُسۡبَانٖ
5. Enjuba n’omwezi bitambulira ku nteekateeka (eyabiweebwa).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلنَّجۡمُ وَٱلشَّجَرُ يَسۡجُدَانِ
6. Ebiddo n’emiti (bivunnama nga bisinza Katonda).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلسَّمَآءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ ٱلۡمِيزَانَ
7. Era eggulu yalisitula era nassaawo obwenkanya.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
أَلَّا تَطۡغَوۡاْ فِي ٱلۡمِيزَانِ
8. Mube nga temusukka ebipimo (mu kutuukiriza obwenkanya).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَأَقِيمُواْ ٱلۡوَزۡنَ بِٱلۡقِسۡطِ وَلَا تُخۡسِرُواْ ٱلۡمِيزَانَ
9. Era muyirizeewo ebipimo mu bwenkanya era temukendezanga minzane.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡأَرۡضَ وَضَعَهَا لِلۡأَنَامِ
10. N'ensi yagiteerawo ebitonde.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهَا فَٰكِهَةٞ وَٱلنَّخۡلُ ذَاتُ ٱلۡأَكۡمَامِ
11. Nga erimu ebibalo n’emitende egirina ebirimba.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَٱلۡحَبُّ ذُو ٱلۡعَصۡفِ وَٱلرَّيۡحَانُ
12. N'ebimera ebye mpeke eziri mu bikuta n’ebimera ebya kawoowo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
13. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِن صَلۡصَٰلٖ كَٱلۡفَخَّارِ
14. Yatonda omuntu mu bumba eggumu eriringa ejjokye.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَخَلَقَ ٱلۡجَآنَّ مِن مَّارِجٖ مِّن نَّارٖ
15. Ate naatonda amajinni mu bitawuliro by’omuliro.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
16. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
رَبُّ ٱلۡمَشۡرِقَيۡنِ وَرَبُّ ٱلۡمَغۡرِبَيۡنِ
17. Mukama omulabirizi w’o buvanjuba bwombi, era Mukama omulabirizi w'obugwanjuba bwombi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
18. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مَرَجَ ٱلۡبَحۡرَيۡنِ يَلۡتَقِيَانِ
19. Yagatta enyanja ebbiri (ez’amazzi agenjawulo aganyweka na gatanyweka) zesisinkana.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
بَيۡنَهُمَا بَرۡزَخٞ لَّا يَبۡغِيَانِ
20. Wakati wa zombi waliwo ekyawula, tezigenda kwetabula.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
21. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَخۡرُجُ مِنۡهُمَا ٱللُّؤۡلُؤُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
22. Ate nga mu zombi mwe muva Luulu ne Marijaani (amayinja ag’omuwendo).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
23. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلَهُ ٱلۡجَوَارِ ٱلۡمُنشَـَٔاتُ فِي ٱلۡبَحۡرِ كَٱلۡأَعۡلَٰمِ
24. Era gatambula ku lwo buyinza bwe amaato agakolwa ku lwo kutambulira ku nyanja nga galinga ensozi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
25. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كُلُّ مَنۡ عَلَيۡهَا فَانٖ
26. Buli kyonna ekigiriko (ensi) kya kuggwawo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَيَبۡقَىٰ وَجۡهُ رَبِّكَ ذُو ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
27. Olwo nno wasigalewo obwennyini bwa Mukama omulabirizi wo, nannyini kugulumizibwa era nannyini kitiibwa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
28. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَسۡـَٔلُهُۥ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ كُلَّ يَوۡمٍ هُوَ فِي شَأۡنٖ
29. Bimusaba ebyo ebiri mu ggulu omusanvu n'ensi (naye nga) buli lunaku aba ku ngeri ndala (mu kugera kwe).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
30. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
سَنَفۡرُغُ لَكُمۡ أَيُّهَ ٱلثَّقَلَانِ
31. Tujja kubateerawo ekiseera abange mmwe ebitonde ebizito ebibiri (amajinni n’abantu, ekiseera ekyo mwe tulibalira buli omu).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
32. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَٰمَعۡشَرَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ إِنِ ٱسۡتَطَعۡتُمۡ أَن تَنفُذُواْ مِنۡ أَقۡطَارِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ فَٱنفُذُواْۚ لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلۡطَٰنٖ
33. Abange mmwe ab'oluse lwa majinni n’oluse lwa bantu, bwe muba musobola okuyita mu bitundu bye ggulu omusanvu n'ensi (mube nga mudduka ku Katonda) kale muyitemu (naye) temuyinza kuyitamu okugyako nga mulina obusobozi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
34. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يُرۡسَلُ عَلَيۡكُمَا شُوَاظٞ مِّن نَّارٖ وَنُحَاسٞ فَلَا تَنتَصِرَانِ
35. Musindikirwa mwe ab'emirundi ebiri (amajinni n’abantu) ebitawuliro byomuliro, n’ekikomo ekisaanuuse (naye temusobola kwetaasa).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
36. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَإِذَا ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ وَرۡدَةٗ كَٱلدِّهَانِ
37. Olwo nno eggulu bwe liribajjuka nerirabika nga ekimuli ekimyufu (olwamaanyi g’omuliro) neriba nga omuzigo omusanuuse.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
38. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُسۡـَٔلُ عَن ذَنۢبِهِۦٓ إِنسٞ وَلَا جَآنّٞ
39. Ku lunaku olwo ekibi omuntu (kye yakola) tekigenda kubuuzibwa muntu mulala oba ejinni.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
40. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يُعۡرَفُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بِسِيمَٰهُمۡ فَيُؤۡخَذُ بِٱلنَّوَٰصِي وَٱلۡأَقۡدَامِ
41. Abonoonyi balimanyibwa olwobubonero bwabwe, olwo nno nebakwatibwa ku nviiri z’o mu buwompo n’ebigere (nebamenyebwamu nebakasukwa mu muliro).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
42. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
هَٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا ٱلۡمُجۡرِمُونَ
43. Baligamba nti guno gwe muliro Jahannama abonoonyi gwe baali balimbisa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
يَطُوفُونَ بَيۡنَهَا وَبَيۡنَ حَمِيمٍ ءَانٖ
44. Bagenda kwetoloolera wakati waagwo ne wakati w'olwegye oluyitirivu lwokwokya.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
45. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَلِمَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ جَنَّتَانِ
46. Era oyo eyatya okuyimirira mu kifo kya Mukama omulabirizi we alina e jjana bbiri.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
47. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ذَوَاتَآ أَفۡنَانٖ
48. Ezirimu amatabi agalanda.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
49. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ تَجۡرِيَانِ
50. Mu zombi (e jjana) mulimu ensulo bbiri ezikulukuta.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
51. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِمَا مِن كُلِّ فَٰكِهَةٖ زَوۡجَانِ
52. Mu zombi mulimu ku buli kika kya kibala emitindo ebiri ebiri.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
53. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشِۭ بَطَآئِنُهَا مِنۡ إِسۡتَبۡرَقٖۚ وَجَنَى ٱلۡجَنَّتَيۡنِ دَانٖ
54. (Abalibeeramu) baliba bagalamidde ku byaliiro, nga munda mwabyo mulimu Liiri omuzito, nga ne nimiro za jjana zombi ebibala byamwo bireebeeta (byangu bya kulaba era byangu bya kunoga).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِنَّ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
56. Mu zo (e jjana) mulimu abakyala abamaaso amakkakkamu (embeerera) nga tebakwatwangako muntu yenna wadde ejinni oluberyeberye lwabwe (abo abaliba babaweereddwa mu jjana).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
57. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
كَأَنَّهُنَّ ٱلۡيَاقُوتُ وَٱلۡمَرۡجَانُ
58. (Olwo bulungi bwabwe) baliba nga Yaakut ne Marijaan (amayinja ag’omuwendo).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
59. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
هَلۡ جَزَآءُ ٱلۡإِحۡسَٰنِ إِلَّا ٱلۡإِحۡسَٰنُ
60. Abaffe empera y’okukola obulungi (eyinza okuba ekintu ekirala kyonna) okugyako okusasulwa obulungi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
61. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
62. Nga oggyeko ezo ebbiri baakufuna ate e jjana endala bbiri.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
63. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مُدۡهَآمَّتَانِ
64. Eza kiragala omukwafu.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
65. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِمَا عَيۡنَانِ نَضَّاخَتَانِ
66. Mu zombi mulimu ensulo bbiri ezifukumuka amazzi.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
67. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِمَا فَٰكِهَةٞ وَنَخۡلٞ وَرُمَّانٞ
68. Mu zombi mulimu ebibala n’emitende ne nkoma mawanga.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
69. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فِيهِنَّ خَيۡرَٰتٌ حِسَانٞ
70. Muzonna awamu zirimu abakyala abalungi be mpisa era abalungi mu ndabika.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
71. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
حُورٞ مَّقۡصُورَٰتٞ فِي ٱلۡخِيَامِ
72. Ba nalulungi abatafulumafuluma mu weema.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
73. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
لَمۡ يَطۡمِثۡهُنَّ إِنسٞ قَبۡلَهُمۡ وَلَا جَآنّٞ
74. Nga tebakwatwangako muntu yenna wadde ejinni oluberyeberye lwabwe, (abo abaliba babaweereddwa mu jjana).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
75. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفۡرَفٍ خُضۡرٖ وَعَبۡقَرِيٍّ حِسَانٖ
76. Baliba besigamye ku mitto egiriko ebibikka ebya kiragala ne byaliiro ebirungi ennyo.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
فَبِأَيِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
77. Kaakano kiriwa kye mulimbisa ku byengera bya Mukama omulabirizi wa mmwe (mmwe ab’emirundi ebiri abantu na majinni).
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
تَبَٰرَكَ ٱسۡمُ رَبِّكَ ذِي ٱلۡجَلَٰلِ وَٱلۡإِكۡرَامِ
78. Sukkulumu erinnya lya Mukama omulabirizi wo nannyini kugulumizibwa n’okuweebwa ekitiibwa.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
 
แปลความหมาย​ สูเราะฮ์: Ar-Rahmān
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - คำแปลภาษาลูกันดา - สถาบันแอฟริกันเพื่อการพัฒนา - สารบัญ​คำแปล

คำแปลความหมายอัลกุรอานเป็นภาษาลูกันดา แปลโดยทีมงานสถาบันแอฟริกันเพื่อการพัฒนา

ปิด