แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم * - สารบัญ​คำแปล


แปลความหมาย​ อายะฮ์: (66) สูเราะฮ์: Al-Mā’idah
وَلَوْ اَنَّهُمْ اَقَامُوا التَّوْرٰىةَ وَالْاِنْجِیْلَ وَمَاۤ اُنْزِلَ اِلَیْهِمْ مِّنْ رَّبِّهِمْ لَاَكَلُوْا مِنْ فَوْقِهِمْ وَمِنْ تَحْتِ اَرْجُلِهِمْ ؕ— مِنْهُمْ اُمَّةٌ مُّقْتَصِدَةٌ ؕ— وَكَثِیْرٌ مِّنْهُمْ سَآءَ مَا یَعْمَلُوْنَ ۟۠
మరియు ఒక వేళ యూదులు తౌరాతులో ఉన్న దాని ప్రకారం ఆచరిస్తే మరియు క్రైస్తవులు ఇంజీలులో ఉన్న దాని ప్రకారం ఆచరిస్తే మరియు వారందరు తమపై అవతరింపబడిన ఖుర్ఆన్ ప్రకారం ఆచరిస్తే నేను వారి కొరకు ఆహారోపాధి కారకాలైన వర్షమును కురిపించటం మరియు భూమిని మొలకెత్తించటమును శులభతరం చేస్తాము. గ్రంధవహుల్లోంచి కొంత మంది సత్యముపై సరిగా, నిలకడగా ఉన్నారు. వారిలో నుండి చాలా మంది ఆచరణ వారి విశ్వాసం లేకపోవటం వలన చెడుగా ఉన్నది.
ตัฟสีรต่างๆ​ ภาษาอาหรับ:
ประโยชน์​ที่​ได้รับ​:
• العمل بما أنزل الله تعالى سبب لتكفير السيئات ودخول الجنة وسعة الأرزاق.
మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ అవతరింపజేసిన వాటి ప్రకారం ఆచరించటం పాపముల విమోచనం కొరకు మరియు స్వర్గంలో ప్రవేశము కొరకు మరియు ఆహారోపాధులలో విస్తృత కొరకు ఒక కారణం.

• توجيه الدعاة إلى أن التبليغ المُعتَدَّ به والمُبْرِئ للذمة هو ما كان كاملًا غير منقوص، وفي ضوء ما ورد به الوحي.
గుర్తింపబడే సందేశ ప్రచారము మరియు బాధ్యత నుండి ఉపశమనం కలిగించే దాని వైపునకు సందేశ ప్రచారకులను మరల్చటం అది ఎటువంటి తరగుదల లేకుండా పరిపూర్ణమైనదై ఉండాలి మరియు దైవ వాణి ప్రకారం ఉండాలి.

• لا يُعْتد بأي معتقد ما لم يُقِمْ صاحبه دليلًا على أنه من عند الله تعالى.
ఏ విశ్వాసం కూడా దాన్ని తీసుకుని వచ్చిన వారు అది అల్లాహ్ తరపు నుండి అని నిరూపించనంతవరకు షుమారు చేయబడదు.

 
แปลความหมาย​ อายะฮ์: (66) สูเราะฮ์: Al-Mā’idah
สารบัญสูเราะฮ์ หมายเลข​หน้า​
 
แปล​ความหมาย​อัลกุรอาน​ - الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم - สารบัญ​คำแปล

الترجمة التلغوية للمختصر في تفسير القرآن الكريم، صادر عن مركز تفسير للدراسات القرآنية.

ปิด