Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Naba’   Ayah:

An-Naba’

عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
Bahin sa unsa nga sila (mga pagano ug manlilimod) maoy nangutana sa usag-usa?
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
Mahitungod sa Dakong Balita[1]?
[1]. Ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom ug ang Qur’an.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
Nga sila magkalahi (o wala magkasinabot)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Apan dili! Sa dili madugay sila mahibalo,
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
Pag-usab dili, sa dili madugay sila mahibalo[2].
[2]. Nga ang Adlaw sa Pagkabanhaw ug Paghukom mao tinuod.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
Wala ba Kami nagbuhat sa yuta ingon nga patag nga dapit pahulayanan alang kaninyo?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
Ug ang mga bukid ingon nga mga haligi ug sa mga istaka (dinha)?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَخَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
Ug naglalang kaninyo nga managkapares,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
Ug gihimo imong pagkatulog alang pahulay,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
Ug gihimo ang gabii ingon ka usa tabon (pinaagi sa kangitngit niini),
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
Ug gihimo ang adlaw alang sa panginabuhian.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَبَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
Ug gitukod sa ibabaw nimo ug pito ka kusgan 'langit'?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
Kami gihimo 'ang adlaw' nagsiga nga lampara,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
Ug nagpadala gikan sa mga panganod ug tubig nga nagabu’bo nga abunda,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَنَبَاتٗا
Aron Kami makapabunga pinaagi niini ug mga lugas ug lain-laing mga tanom,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
Ug mga tanaman nga baga ug labong.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
Ang Adlaw sa Paghukom usa ka tinudlong panahon;
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
Ang adlaw diin pagahuypan ang trompeta, ug unya kamo mangabot nga pinundok-pundok.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
Ug ang langit maabli aron kini mahimong mga ganghaan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَسُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
Ug ang mga bukid mapadpad, busa sila mahimong ingon mirage.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
Sa pagkatinuod ang Impiyerno mahimong usa ka pagbanhig,
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِّلطَّٰغِينَ مَـَٔابٗا
Alang sa mga malinapason 'kini' maoy dapit nga padulngan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
nga magpabilin didto sa mga panahon ug mga yugto nga walay kataposan.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَلَا شَرَابًا
Walay bisan unsa nga bugnaw ang ilang matilawan niini, ni bisan unsa nga ilimnon,
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَّا حَمِيمٗا وَغَسَّاقٗا
Gawas sa nag-bukal nga tubig ug (nana sa mga samad),
Ang mga Tafsir na Arabe:
جَزَآءٗ وِفَاقًا
Usa ka balus nga angay (sa ilang mga dautang buhat).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
Sa pagkatinuod sila wala magdahum sa pag-ihap ug Paghukom,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
Ug ilang gisalikway ang Among mga pagpadayag (ang Qur’an) sa hingpit nga pagsalikway.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
Apan ang tanang manga butang
Amo nga gisulat ug gitipigan sa usa ka
talaan,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
Busa tilawi! Kay Kami dili magdugang kaninyo ug bisan unsa gawas sa Silot.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
Sa pagkatinuod alang sa mga matarung ang pagkab-ot (sa Paraiso),
Ang mga Tafsir na Arabe:
حَدَآئِقَ وَأَعۡنَٰبٗا
Mga tanaman ug mga ubasan,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
Ug maanyag nga mga dalaga, uban sa kaulay niini ug sa pagkabatan-on, nga managsama ug edad,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَأۡسٗا دِهَاقٗا
Ug usa ka kopa nga puno (sa lunsay nga bino).
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا كِذَّٰبٗا
Sila dili makadungog sa sulod niini (sa Paraiso) ug bisan unsa nga walay kapuslanan nga mga pulong o bakak.
Ang mga Tafsir na Arabe:
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
Usa ka Ganti gikan sa imong Ginoo (Allah), usa ka Gasa, nga igo na,
Ang mga Tafsir na Arabe:
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِۖ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
Ang Ginoo sa mga langit ug sa yuta ug sa unsay anaa sa taliwala kanila, ang Labing Madagayaon (Allah), walay usa nga adunay gahum sa pagpakigsulti ngadto Kaniya (sa Adlaw sa Paghukom gawas nga human sa Iyang Pagtugot).
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗاۖ لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَقَالَ صَوَابٗا
Ang Adlaw diin ang (balaan) nga espiritu (Gabriel) ug ang mga anghel magatindog nga mga nanaglaray; sila dili mosulti gawas sa usa nga gitugotan sa (Allah) ang Labing Maluloy-on, ug mosulti nga kamatuoran.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَـَٔابًا
Mao kana ang dili kalikayan nga adlaw; busa bisan kinsa nga magkagusto, tugoti siya nga mosubay sa (matarong) nga Dalan (Islam) nga padulong ngadto sa iyang (tinuod nga) Ginoo (Allah).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَيَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
Kami nagpasidaan kaninyo mahitungod sa usa ka haduol nga pagsakit, ang Adlaw sa diha nga ang tawo makakita kon unsa ang (maayo o dautan nga mga buhat) gibuhat sa iyang duha ka mga kamot, ug ang manlilimod moingon: ‘Alaot ako, hinaut ako nahimo nalang ug abog!’
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: An-Naba’
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة الفلبينية البيسايا - رواد - Indise ng mga Salin

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى لغة البيسايا ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع إسلام هاوس IslamHouse.com.

Isara