Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Ayah: (4) Surah: Al-Mumtahanah
قَدۡ كَانَتۡ لَكُمۡ أُسۡوَةٌ حَسَنَةٞ فِيٓ إِبۡرَٰهِيمَ وَٱلَّذِينَ مَعَهُۥٓ إِذۡ قَالُواْ لِقَوۡمِهِمۡ إِنَّا بُرَءَٰٓؤُاْ مِنكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ ٱلۡعَدَٰوَةُ وَٱلۡبَغۡضَآءُ أَبَدًا حَتَّىٰ تُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ وَحۡدَهُۥٓ إِلَّا قَوۡلَ إِبۡرَٰهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسۡتَغۡفِرَنَّ لَكَ وَمَآ أَمۡلِكُ لَكَ مِنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٖۖ رَّبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَإِلَيۡكَ أَنَبۡنَا وَإِلَيۡكَ ٱلۡمَصِيرُ
Imali ste, o vjernici, dobar uzor u Ibrahimu, neka je na njega mir, i u onim vjernicima koji su s njim, kad su narodu svome, koji je nevjernički bio, rekli: "Mi s vama nemamo ništa, a ni s božanstvima koje vi, umjesto Allaha, obožavate, mi se odričemo vaše vjere i neprijateljstvo i mržnja između nas stalno će se javljati sve dok ne budete u Allaha, Jedinog, vjerovali i dok mnogoboštvo ne ostavite." I vama je isto tako bila obaveza da se svog naroda koji je nevjernički, odreknete. Samo vam nisu uzor Ibrahimove riječi koje je uputio ocu svome: Ja ću za tebe moliti oprost od Allaha. U tome ga nemojte slijediti, jer se to desilo prije nego je Ibrahim izgubio nadu u pokajanje svoga oca. Zbog toga, vjernik ne treba da traži oprost za mnogobošca. I ja te ne mogu od Allaha i Njegove kazne odbraniti. Gospodaru naš, na Tebe se oslanjamo u svemu, Tebi se obraćamo i kajemo, i kod Tebe je krajnje odredište na Sudnjem danu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تسريب أخبار أهل الإسلام إلى الكفار كبيرة من الكبائر.
Prenošenje muslimanskih informacija nevjernicima jedan je od velikih grijeha.

• عداوة الكفار عداوة مُتَأصِّلة لا تؤثر فيها موالاتهم.
Neprijateljstvo nevjernika je konstanta na koju ne utiče prijateljevanje s njima.

• استغفار إبراهيم لأبيه لوعده له بذلك، فلما نهاه الله عن ذلك لموته على الكفر ترك الاستغفار له.
Ibrahim je tražio od Allaha oprost za svoga oca jer mu je to bio obećao, ali kada mu je Allah zabranio da se za njega moli, jer će on umrijeti kao nevjernik, on to više nije činio.

 
Salin ng mga Kahulugan Ayah: (4) Surah: Al-Mumtahanah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Salin sa Wikang Bosniyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm. Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara