Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Tsino ni Muhammad Makin * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Insān   Ayah:

印萨尼

هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡـٔٗا مَّذۡكُورًا
人确实经历一个时期,不是一件可以记念的事物。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
我确已用混合的精液创造人,并加以试验,将他创造成聪明的。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَإِمَّا كَفُورًا
我确已指引他正道,他或是感谢,或是辜负。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَأَغۡلَٰلٗا وَسَعِيرًا
我确已为不信者预备许多铁链、铁圈和火狱。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
善人们必得饮含有樟脑的醴泉,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
即安拉的众仆所饮的一道泉水,他们将使它大量涌出。
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَيَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
他们履行誓愿,并畏惧灾难普降日。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَيَتِيمٗا وَأَسِيرًا
他们为喜爱安拉而赈济贫民、孤儿、俘虏。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَلَا شُكُورًا
“我们只为求得安拉的恩赐和喜悦,而赈济你们,我们不望你们的报酬和感谢。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
我们的确畏惧从我们的主发出的严酷的一日。
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَلَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَسُرُورٗا
故安拉将为他们防御那日的灾难,并赏赐他们光华和快乐。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَحَرِيرٗا
他将因他们的坚忍而以乐园和丝绸报酬他们。
Ang mga Tafsir na Arabe:
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِۖ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَلَا زَمۡهَرِيرٗا
他们在乐园中,靠在床上,不觉炎热,也不觉严寒。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَدَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
乐园的荫影覆庇着他们,乐园的果实,他们容易采摘。 @Tumpak
乐园的荫影覆庇著他们,乐园的果实,他们容易采摘。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيُطَافُ عَلَيۡهِم بِـَٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَأَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
将有人在他们之间传递银盘和玻璃杯--
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
晶莹如玻璃的银杯,他们预定每杯的容量。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
他们得用那些杯饮含有姜汁的醴泉,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
既乐园中有名的清快泉。
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَيَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
许多长生不老的少年,轮流着服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。 @Tumpak
许多长生不老的少年,轮流著服侍他们。当你看见那些少年的时候,你以为他们是些散漫的珍珠。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَمُلۡكٗا كَبِيرًا
当你观看那里的时候,你会看见恩泽和大国。
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَإِسۡتَبۡرَقٞۖ وَحُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَسَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
他们将穿着绫罗锦缎的绿袍,他们将享受银镯的装饰,他们的主,将以纯洁的饮料赏赐他们。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَكَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
(将对他们说)“这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。”
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
我确已将《古兰经》零星地降示你, @Tumpak
我确已将《古兰经》零星地降示你,
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
故你应当忍受你的主的判决。你不要顺从他们中任何犯罪的人,或孤恩的人。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَأَصِيلٗا
你应当朝夕记念你的主的尊名,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。 @Tumpak
夜里,你应当以小部份时间向他叩头,以大部份时间赞颂他。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
这等人的确是爱好现世,而忽视未来的严重的一日 @Tumpak
这等人的确是爱好现世,而忽视未来的严重的一日
Ang mga Tafsir na Arabe:
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَشَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡۖ وَإِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以像他们一样的人代替他们。 @Tumpak
我创造了他们,并使他们的体格坚实。如果我意欲,我将以象他们一样的人代替他们。
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
这确是教诲,谁愿意觉悟,谁可以选择一条通达他的主的道路。
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
除安拉意欲外,你们决不意欲。安拉是全知的,是至睿的。
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
他使他所意欲的人,入在他的慈恩中。至于不义的人,他已为他们预备了痛苦的刑罚。
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Insān
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Tsino ni Muhammad Makin - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa wikang Tsino. Isinalin ito ni Muhammad Makin. Inilathala ito ng King Fahd Glorious Quran Printing Complex sa Madinah Munawwarah. Imprenta ng taong 1987. Isinagawa ang pagtatama nito sa pangangasiwa ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin. Pinapayagan ang pagtingin sa orihinal na salin sa layuning magpahayag ng pananaw, magsiyasat, at patuloy na paglinang.

Isara