Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf   Ayah:
وَرَٰوَدَتۡهُ ٱلَّتِي هُوَ فِي بَيۡتِهَا عَن نَّفۡسِهِۦ وَغَلَّقَتِ ٱلۡأَبۡوَٰبَ وَقَالَتۡ هَيۡتَ لَكَۚ قَالَ مَعَاذَ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ رَبِّيٓ أَحۡسَنَ مَثۡوَايَۖ إِنَّهُۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلظَّٰلِمُونَ
Debbo laamɗo on ɗaɓɓiri Yuusufa e newaare fii fijirde. O soki baafe ɗen no ɓe yeewra, o wi'i: "Aru e am!" Yuusufu maaki: "Mi moolorii Alla e ko noddataa lam e mun kon. Pellet Jeyɗo lam on moƴƴinii weerde am nde ka makko, mi janfotaako mo. Si mi janfike mo, haray mi tooñii. Pellet tooñooɓe ɓen maletaake.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَقَدۡ هَمَّتۡ بِهِۦۖ وَهَمَّ بِهَا لَوۡلَآ أَن رَّءَا بُرۡهَٰنَ رَبِّهِۦۚ كَذَٰلِكَ لِنَصۡرِفَ عَنۡهُ ٱلسُّوٓءَ وَٱلۡفَحۡشَآءَۚ إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُخۡلَصِينَ
Gomɗii debbo on himmirii waɗugol faahisaaku ngun. Ɗum kadi ari e miijo oya si wanaano o yi'ii e Aayeeje Alla ɗen ko haɗata mo e ɗum woɗɗina mo e mun. Men hollirii mo ɗe fii no Men yiltira mo e bone, Men woɗɗindina mo e jeeno e jenfa. Pellet Yuusufa ko jeyaaɗo e jeyaaɓe amen suɓiraaɓe Nulal e Annabaaku.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱسۡتَبَقَا ٱلۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيصَهُۥ مِن دُبُرٖ وَأَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا ٱلۡبَابِۚ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ أَرَادَ بِأَهۡلِكَ سُوٓءًا إِلَّآ أَن يُسۡجَنَ أَوۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
Ɓe ɗiɗo kala ɓe adondiri ka baafal: Yuusufa hari ko no daɗndira hoore-mun, debbo on kan ko fii haɗugol mo yaltugol. O nanngi dolokke makko fii wata o yaltu, o seekiri mo ɓaawo. Ɓe tawi moodi makko ka baafal. Debbo on wowlirani moodi mun ƴoƴre: Lepte alanaa on faalanaaɗo ɓeyngu maa bonki si wanaa kaso maa o leptiree lepte muusuɗe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ هِيَ رَٰوَدَتۡنِي عَن نَّفۡسِيۚ وَشَهِدَ شَاهِدٞ مِّنۡ أَهۡلِهَآ إِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن قُبُلٖ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلۡكَٰذِبِينَ
Yuusufa maaki: Ko kanko ɗaɓɓiri lam bonki, mi jaɓanaali mo. Alla waɗi suko jeyaakun e yimɓe debbo on wowli ka tiggu, ko seedorii wiide: Si tawii dolokke Yuusufa on o yeeso seekiraa, ɗum hollii haray debbo on goongii; tawde hari o salantono mo woni, kanko gorko on hray o fenay.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِن كَانَ قَمِيصُهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ فَكَذَبَتۡ وَهُوَ مِنَ ٱلصَّٰدِقِينَ
Si tawii non dolokke makko on ko ɓaawo seekiraa, ɗum hollii haray gorko on goongii; tawde haray ko debbo wonunoo ɗaɓɓirde mo bone, kanko himo dogude mo, debbo on ko fenuɗo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَلَمَّا رَءَا قَمِيصَهُۥ قُدَّ مِن دُبُرٖ قَالَ إِنَّهُۥ مِن كَيۡدِكُنَّۖ إِنَّ كَيۡدَكُنَّ عَظِيمٞ
Nde moodi makko yi'unoo dolokke Yuusufa on ko vaawo seekiraa, o yananaa e goonga Yuusufa kan, o wi': Ngol tukkugol maa ɗoo ko jeyaaɗum e pewje mon, onon rewɓe ɓen. Pellet pewje mon ɗen ko tiiɗuɗe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُوسُفُ أَعۡرِضۡ عَنۡ هَٰذَاۚ وَٱسۡتَغۡفِرِي لِذَنۢبِكِۖ إِنَّكِ كُنتِ مِنَ ٱلۡخَاطِـِٔينَ
O wi'ani Yuusufa: Ko an yo Yuusufa, yejjitu fii ɗum ɗoo, wata a yeetito gooto. An debbo on, ɗaɓɓir Joomi maa haforaneede junuubi maa ɗin; tawde pellet a jeyaama e bakkondimɓe ɓen sabu ɗaɓɓirgol maa Yuusufa fii bonki.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ وَقَالَ نِسۡوَةٞ فِي ٱلۡمَدِينَةِ ٱمۡرَأَتُ ٱلۡعَزِيزِ تُرَٰوِدُ فَتَىٰهَا عَن نَّفۡسِهِۦۖ قَدۡ شَغَفَهَا حُبًّاۖ إِنَّا لَنَرَىٰهَا فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Kabaaru debbo on saakitii e saare nden. Rewɓe goo wi'iri ŋiñere: Debbo laamɗo on ɗaɓɓirii kurkaadu makko ndun hoore-mun. Gomɗii giggol ngol ɓurtirii mo ka ɓernde. Menen dey meɗen yi'ira oo debbo sabu ngol ɗaɓɓirgol mo e yiɗugol mo oo suka kurkaadu makko, e majjere ɓanngunde.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• قبح خيانة المحسن في أهله وماله، الأمر الذي ذكره يوسف من جملة أسباب رفض الفاحشة.
Hino kaani ko goɗɗo jannfotoo moƴƴinɗo e ɗum, bonno e ɓeynguure makko nden e jawle makko ɗen. Ko sabu ɗum waɗi si Yuusufa salorii pankare ɗen.

• بيان عصمة الأنبياء وحفظ الله لهم من الوقوع في السوء والفحشاء.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini daɗndeede e ndeenka Alla kan e Annabaaɓe ɓen yanugol e bone maa pankare.

• وجوب دفع الفاحشة والهرب والتخلص منها.
Hino waɗɗii duñogol pankare e dogde e ittude ɗe.

• مشروعية العمل بالقرائن في الأحكام.
Hino sar'inaa gollirgol ko finndeeji ka ñaawooje.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara