Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf   Ayah:
قَالَ يَٰبُنَيَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلَىٰٓ إِخۡوَتِكَ فَيَكِيدُواْ لَكَ كَيۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّيۡطَٰنَ لِلۡإِنسَٰنِ عَدُوّٞ مُّبِينٞ
Annabi Yaaquuba maakani ɓiɗɗo makko on Yuusufa:Ko an yo ɓinngel am, wata a hoyɗitan musiɗɓe maa ɓen koyɗol maa ngol, sakko ɓe faama ngol, ɓe haasido maa, ɓe fewjane fewjoore haasidaaku maɓɓe. Pellet seytaane wonannde neɗɗanke ko gaño ɓannginɗo ngayngu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَكَذَٰلِكَ يَجۡتَبِيكَ رَبُّكَ وَيُعَلِّمُكَ مِن تَأۡوِيلِ ٱلۡأَحَادِيثِ وَيُتِمُّ نِعۡمَتَهُۥ عَلَيۡكَ وَعَلَىٰٓ ءَالِ يَعۡقُوبَ كَمَآ أَتَمَّهَا عَلَىٰٓ أَبَوَيۡكَ مِن قَبۡلُ إِبۡرَٰهِيمَ وَإِسۡحَٰقَۚ إِنَّ رَبَّكَ عَلِيمٌ حَكِيمٞ
Ko wano yiiru-ɗaa ɗin koyɗi non, Joomi maa an Yuusufa suɓoray maa, O anndine firo koyɗi, O timmina neema Annabaaku ngun e maaɗa, wano O timminira mo e baabiraaɓe maa ɓen ɗiɗo ado maaɗa: Ibraahiima e Ishaaqa. Pellet Joomi maa ko Annduɗo tagu Makko ngun, Ñeeñuɗo e yiilde mbo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ لَّقَدۡ كَانَ فِي يُوسُفَ وَإِخۡوَتِهِۦٓ ءَايَٰتٞ لِّلسَّآئِلِينَ
Gomɗii wonii e kabaaru Yuusufa on e musiɗɓe makko ɓen, taskuyeeji e waajuuji wonannde lanndotooɓe fii maɓɓe ɓen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذۡ قَالُواْ لَيُوسُفُ وَأَخُوهُ أَحَبُّ إِلَىٰٓ أَبِينَا مِنَّا وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّ أَبَانَا لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ
Tuma nde musiɗɓe makko ɓen wi'unoo hakkunde maɓɓe: "Pellet Ko Yuusufa e neene-gooto maun ɓuraa yiɗeede ka ben-men dii enen, enen le ko en jamaa ɗuuɗuɓe limoore, ko honno ɓe ɓurdinirta ɓe e dow meeɗen? Menen men yi'ii baaba'en e faljere ɓanngunde, tuma ɓe ɓurdinnoo ɓeya ɗiɗo e dow amen ko aldaa e sabu feeñuɗo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱقۡتُلُواْ يُوسُفَ أَوِ ٱطۡرَحُوهُ أَرۡضٗا يَخۡلُ لَكُمۡ وَجۡهُ أَبِيكُمۡ وَتَكُونُواْ مِنۢ بَعۡدِهِۦ قَوۡمٗا صَٰلِحِينَ
Waree Yuusufa maa feroɗon mo e leydi woɗɗundi; yeeso ben mon ngon heeranoo on, ɓe yiɗa on giggol timmungol, wonton ɓaawo ɗen kuuɗe mon- warugol mo maa feragol mon- ɗon yimɓe moƴƴuɓe, si on tuubi e junuubi mon ɗin.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ قَآئِلٞ مِّنۡهُمۡ لَا تَقۡتُلُواْ يُوسُفَ وَأَلۡقُوهُ فِي غَيَٰبَتِ ٱلۡجُبِّ يَلۡتَقِطۡهُ بَعۡضُ ٱلسَّيَّارَةِ إِن كُنتُمۡ فَٰعِلِينَ
Gooto e musiɗɓe makko ɓen wi'i: Wata on waru Yuusufa, on wedduto mo ka niɓe woyndu yoga e seteeɓe rewooɓe ɗon ɓen hocca-mo. Ko ɗum ɓuri newaade diini warugol mo ngol, si on laatike siinuɓe e ko wi'uɗon fii makko kon.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ يَٰٓأَبَانَا مَا لَكَ لَا تَأۡمَ۬نَّا عَلَىٰ يُوسُفَ وَإِنَّا لَهُۥ لَنَٰصِحُونَ
Nde ɓe fottanno pottingol mo, ɓe wi'ani ben maɓɓe Yaaquuba: Ko an yo ben amen, ko heɓu-maa a hoolotaako men e fii Yuusufa? Menen le ko men yurmeteeɓe mo, meɗen reena mo e ko lorrota mo, ko men laaɓanooɓe mo reenooɓe mo haa o ruttora kaa maaɗa kisal. Ko haɗata maa acciditah mo e amen?
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَرۡسِلۡهُ مَعَنَا غَدٗا يَرۡتَعۡ وَيَلۡعَبۡ وَإِنَّا لَهُۥ لَحَٰفِظُونَ
Newnan-men yaltidugol e makko janngo, o ñaama, o fija. Menen ko men reenooɓe mo e kala lorra memoowo mo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالَ إِنِّي لَيَحۡزُنُنِيٓ أَن تَذۡهَبُواْ بِهِۦ وَأَخَافُ أَن يَأۡكُلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَأَنتُمۡ عَنۡهُ غَٰفِلُونَ
Annabi Yaaquuba maakani ɓiɗɓe makko ɓen: Min no sunina lam nde yahdoton e makko; tawde mi muññotaako sertugol e makko, miɗo hulani mo wata saafaandu(boyeeru) ñaamu-mo ka welsindor-ɗon e makko ñaamugol e fija.
Ang mga Tafsir na Arabe:
قَالُواْ لَئِنۡ أَكَلَهُ ٱلذِّئۡبُ وَنَحۡنُ عُصۡبَةٌ إِنَّآ إِذٗا لَّخَٰسِرُونَ
Ɓe wi'ani baaben maɓɓe: Pellet si saafaandu ñaamii Yuusufa e hoore ko men jamaa ɗuuɗuɓe, haray ontuma ko men hayruɓe ɓe moƴƴere alah e mu'un; tawde men haɗaali ndu e makko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• ثبوت الرؤيا شرعًا، وجواز تعبيرها.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini tabitirgol koyɗi ɗin ka sari'a, e dagagol firtude ɗi.

• مشروعية كتمان بعض الحقائق إن ترتب على إظهارها شيءٌ من الأذى.
Hino sar'inaa suuɗugol haqiiqaaji goo, si tawii feññingol ɗi adday lorra.

• بيان فضل ذرية آل إبراهيم واصطفائهم على الناس بالنبوة.
Aayeeje ɗen hino ɓanngini kadi ɓure Jurriyya ɓenyguure Ibraahiima nden, e ko ɓe suɓiraa kon e hoore yimɓe Annabaaku.

• الميل إلى أحد الأبناء بالحب يورث العداوة والحسد بين الإِخوة.
Wuurogol gooto e ɓiɗɓe ɓen hino adda ngayngu e haasidaaku hakkunde maɓɓe.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Yūsuf
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Fulani ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara