Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليونانية * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mā’idah   Ayah:
۞ يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلۡيَهُودَ وَٱلنَّصَٰرَىٰٓ أَوۡلِيَآءَۘ بَعۡضُهُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٖۚ وَمَن يَتَوَلَّهُم مِّنكُمۡ فَإِنَّهُۥ مِنۡهُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ
Ω, εσείς που πιστεύετε! Μην πάρετε τους Εβραίους και τους Χριστιανούς ως κηδεμόνες, είναι κηδεμόνες ο ένας του άλλου. Όποιος απ' εσάς τους παίρνει ως κηδεμόνες, είναι πράγματι ένας απ' αυτούς. Πράγματι, ο Αλλάχ δεν καθοδηγεί τον άδικο λαό.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَتَرَى ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ يُسَٰرِعُونَ فِيهِمۡ يَقُولُونَ نَخۡشَىٰٓ أَن تُصِيبَنَا دَآئِرَةٞۚ فَعَسَى ٱللَّهُ أَن يَأۡتِيَ بِٱلۡفَتۡحِ أَوۡ أَمۡرٖ مِّنۡ عِندِهِۦ فَيُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَآ أَسَرُّواْ فِيٓ أَنفُسِهِمۡ نَٰدِمِينَ
Βλέπεις (ω, Προφήτη) εκείνους (τους υποκριτές) που έχουν ασθένεια στην καρδιά τους να σπεύδουν (με στοργή) προς αυτούς (τους Εβραίους και τους Χριστιανούς για να τους πάρουν ως κηδεμόνες), και λένε (στον εαυτό τους): «(Σπεύδουμε προς αυτούς με στοργή επειδή) Φοβόμαστε (αν νικήσουν τους Μουσουλμάνους, τότε) να μας χτυπήσει μια συμφορά (απ' αυτούς).» Ίσως, ο Αλλάχ φέρει τη νίκη (για τον Προφήτη Του και τους πιστούς) ή κάποια άλλη απόφαση απ' Αυτόν, και τότε θα μετανιώσουν (οι υποκριτές) για ό,τι έκρυψαν (από υποκρισία) στον εαυτό τους.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَهَٰٓؤُلَآءِ ٱلَّذِينَ أَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَٰنِهِمۡ إِنَّهُمۡ لَمَعَكُمۡۚ حَبِطَتۡ أَعۡمَٰلُهُمۡ فَأَصۡبَحُواْ خَٰسِرِينَ
Οι πιστοί λένε: «Αυτοί (οι υποκριτές) είναι εκείνοι που ορκίστηκαν με το Όνομα του Αλλάχ με πολύ ζήλο στην ορκομωσία τους ότι είναι μαζί σας (ω, πιστοί, στην πίστη και την υποστήριξη);» Οι (καλές) πράξεις τους έγιναν μάταιες, και έτσι αυτοί έγιναν χαμένοι.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَن يَرۡتَدَّ مِنكُمۡ عَن دِينِهِۦ فَسَوۡفَ يَأۡتِي ٱللَّهُ بِقَوۡمٖ يُحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّونَهُۥٓ أَذِلَّةٍ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ يُجَٰهِدُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوۡمَةَ لَآئِمٖۚ ذَٰلِكَ فَضۡلُ ٱللَّهِ يُؤۡتِيهِ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌ
Ω, εσείς που πιστεύετε! Όποιος απ' εσάς αποστατήσει από τη θρησκεία του, ο Αλλάχ θα φέρει άλλους ανθρώπους που θα τους αγαπήσει και αυτοί θα Τον αγαπήσουν. Θα είναι ελεήμονες απέναντι στους πιστούς, αλλά δυνατοί απέναντι στους άπιστους. Θα αγωνίζονται στο δρόμο του Αλλάχ και δε θα φοβούνται καμία επίκριση από κανέναν επικριτή. Αυτή είναι η εύνοια του Αλλάχ που παραχωρεί σ' όποιον θέλει (ο Αλλάχ). Και ο Αλλάχ είναι Ουάσι‘ (Αυτός του Οποίου το έλεος και η γενναιοδωρία επαρκούν γι' όλους) και ‘Αλείμ (Παντογνώστης).
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ
Οι κηδεμόνες (και οι υποστηρικτές) σας δεν είναι παρά μόνο ο Αλλάχ, ο Αγγελιαφόρος Του, και οι πιστοί που τελούν την προσευχή και δίνουν τη Ζάκα (ετήσια υποχρεωτική ελεημοσύνη) και είναι υποταγμένοι (στον Αλλάχ).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَن يَتَوَلَّ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ فَإِنَّ حِزۡبَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡغَٰلِبُونَ
Όποιος παίρνει τον Αλλάχ, τον Αγγελιαφόρο Του και τους πιστούς ως κηδεμόνες (και υποστηρικτές, ας ξέρει ότι) πράγματι, η ομάδα του Αλλάχ είναι οι νικητές (αφού ο Αλλάχ είναι ο Υποστηρικτής τους).
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ دِينَكُمۡ هُزُوٗا وَلَعِبٗا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَٱلۡكُفَّارَ أَوۡلِيَآءَۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ω, εσείς που πιστεύετε! Μην παίρνετε ως κηδεμόνες (και υποστηρικτές) ούτε εκείνους που πήραν τη θρησκεία σας ως κάτι αστείο και παιχνίδι, απ' αυτούς (τους Εβραίους και τους Χριστιανούς) στους οποίους δόθηκε το Βιβλίο πριν απ' εσάς, ούτε τους άπιστους. Και φυλαχθείτε από την τιμωρία του Αλλάχ (τηρώντας τις εντολές Του) αν είστε πράγματι πιστοί.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mā’idah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - الترجمة اليونانية - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara