Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Hausa ni Abubakr Gumi * - Indise ng mga Salin

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mursalāt   Ayah:

Suratu Almursala

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Ina rantsuwa da iskõkin da ake sakõwa jẽre, sunã bin jũna.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Sa'an nan, su zamã iskõki mãsu ƙarfi suna kaɗãwa da ƙarfi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Kuma, mãsu watsa rahama wãtsãwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
sa'an nan, da ãyõyi* mãsu rarrabe gaskiya da ƙarya rarrabẽwa.
* Yã kamanta Manzanin Allah masu kãwo ayõyinsa da iskõki mãsu kãwo ruwa dõmin rahamar da ke cikin kowannensu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Sa'an nan da malã'iku mãsu jẽfa tunãtarwa ga Manzanni.
Ang mga Tafsir na Arabe:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Domin yanke hamzari ko dõmin gargadi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Lalle ne, abin da ake yi muku wa'adi da shi tabbas mai aukuwa ne
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
To, idan taurãri aka shãfe haskensu.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Kuma, idan sama aka tsãge ta.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Kuma, idan duwãtsu aka nike su.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Kuma, idan manzanni aka ƙayyade lõkacin tãra su.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Domin babbar rãnar da aka yi wa ajali.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Domin rãnar rarrabẽwa.*
* Yin hukunci a tsakanin tãlikai.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Kuma, me ya sanar da kai rãnar rarrabẽwa?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone yã tabbata a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Ashe, ba Mu halakar da (mãsu ƙaryatãw) na farko ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Sa'an nan, kuma zã Mu biyar musu da na ƙarshe?
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Haka nan, Muke aikatãwa da mãsu yin laifi.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Ashe, ba Mu halitta ku daga wani ruwa wulakantacce ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Sa'an nan Muka sanya shi a cikin wani wurin natsuwa amintacce.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Zuwa ga wani gwargwadon mudda sananna.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Sa'an nan, Muka nũna iyãwar Mu? Madalla da Mu, Mãsu nũna iyãwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Ashe, ba Mu sanya ƙasa matattarã ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Ga rãyayyu da matattu,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Kuma, Muka sanya, a cikinta, kafaffun duwãtsu maɗaukaka, kuma Muka shayar da ku ruwa mai dãɗi?
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Ku tafi zuwa ga abin da kuka kasance kuna ƙaryatãwa game da shi!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Ku tafi zuwa ga wata inuwa mai rassa uku.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ita ba inuwar ba, kuma ba ta wadãtarwa daga harshen wuta.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Lalle ne, ita, tanã jifã da tartsatsi kamar sõraye.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Kamar dai su raƙumma ne baƙãƙe.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Wannan, yini ne da bã zã su iya yin magana ba.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Bã zã a yi musu izni ba, balle su kãwo hanzari.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Wannan rãnar rarrabẽwa ce, Mun tattara ku tare da mutãnen farko.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
To, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma Ni ita.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Lalle ne, mãsu taƙawa suna a cikin inuwõwi da marẽmari.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
Da wasu 'ya'yan itãce irin waɗanda suke marmari.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
(A ce musu) "Ku ci ku sha cikin ni'ima sabõda abin da kuka kasance kuna aikatãwa."
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Lalle ne, Mũ haka Muke sãka wa mãsu kyautatãwa.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
(Ana ce musu) "Ku ci ku ji ɗan dãdi kaɗan, lalle ne dai ku mãsu laifi ne."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Kuma, idan an ce musu: "Ku yi rukũ'i; bã zã su yi rukũ'in (salla) ba."
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Bone ya tabbata, a rãnar nan, ga mãsu ƙaryatãwa!
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
To, da wane lãbãri (Littãfi), waninsa (Alƙur'ãni) zã su yi ĩmãni
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mursalāt
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Hausa ni Abubakr Gumi - Indise ng mga Salin

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an sa Wikang Hausa. Isinalin ito ni Abubakr Mahmoud Gumi. Inilathala ito ng King Fahd Glorious Quran Printing Complex sa Madinah Munawwarah, imprenta ng taong 1412 H. Isinagawa ang pagtatama nito sa pangangasiwa ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin. PInapayagan ang tumingin sa orihinal na salin sa layuning magpahayag ng pananaw, magsiyasat, at patuloy na paglinang.

Isara