Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Italyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mutaffifīn   Ayah:

Al-Mutaffifîn

Ilan sa mga Layon ng Surah:
تحذير المكذبين الظالمين من يوم القيامة وبشارة المؤمنين به.
Avvertimento dei rinnegatori che sono sviati, dal Giorno della Resurrezione, e la buona sorte dei credenti

وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
Siano maledetti e sconfitti i frodatori!
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
Quelli che, quando ricevono merce dagli altri, pesano abbondantemente senza far mancare nulla,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
e che, quando pesano per la gente, diminuiscono le misure e il peso. Tali erano le condizioni della gente di Medinah quando il Profeta pace e benedizioni di Allāh su di luiﷺ emigrò presso di loro.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
Quelli che compiono questi misfatti non sanno che verranno condotti ad Allāh?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• التحذير من الغرور المانع من اتباع الحق.
• Sul mettere in guardia dalle illusioni che impediscono di seguire la Verità.

• الجشع من الأخلاق الذميمة في التجار ولا يسلم منه إلا من يخاف الله.
• L'avidità è un comportamento riprovevole per un mercante, e non può salvarsene altri che chi teme Allāh.

• تذكر هول القيامة من أعظم الروادع عن المعصية.
• Rammentare gli orrori del Giorno del Giudizio è uno dei più grandi deterrenti dal commettere peccati.

لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
Per il Rendiconto e la Retribuzione, in un terribile giorno, tali sono le sue disgrazie e orrori;
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
il Giorno in cui tutta la gente tornerà al Dio del Creato per il Rendiconto.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
Le cose non stanno come immaginate, ovvero che non verrete resuscitati dopo la morte; in verità, il libro dei misfatti dei miscredenti e degli ipocriti attesta la loro sconfitta nell'Abisso.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
E che ne sai, o Messaggero, di cosa sia Sijjin (Libro dei misfatti)?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
In verità, il loro libro è scritto e non svanirà mai, e non gli verrà aggiunto o tolto nulla.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
In quel Giorno, i rinnegatori saranno dannati e sconfitti,
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
coloro che smentiscono il Giorno della Retribuzione, in cui Allāh giudicherà i Suoi sudditi per ciò che hanno compiuto in vita.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
In quel Giorno non rinnegherà altri se non chi oltrepassa i limiti imposti da Allāh e commette molti peccati.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Quando gli vengono recitati i versetti rivelati al Nostro messaggero, dice: "Queste sono favole dei popoli del passato e non provengono da Allāh "
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّاۖ بَلۡۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Le cose non stanno come credono questi rinnegatori; al contrario, i peccati hanno avuto la meglio sulle loro menti e non hanno potuto vedere la verità con i loro cuori.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
Certo, essi non potranno vedere il loro Dio nel Giorno della Resurrezione;
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
poi entreranno nel Fuoco e soffriranno il suo ardore.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Dopodiché verrà detto loro, nel Giorno del Giudizio, con rimprovero: "Questa punizione che avete subito è ciò che rinnegavate in vita, quando il vostro messaggero ve ne informò "
Ang mga Tafsir na Arabe:
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
Le cose non stanno come credete, ovvero che, in verità, non vi sarebbe stato alcun Rendiconto né Retribuzione. In verità, il libro della gente obbediente risiede presso Illyīn (alti ranghi).
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
E cosa ne sai, o Messaggero, di cos'è Illyūn?!
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
In verità, il loro libro è scritto e non svanirà mai, e non gli verrà aggiunto o tolto nulla.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Saranno presenti, assieme a questo libro, tutti gli angeli più vicini di ogni Cielo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
In verità, coloro che compiono molti atti di obbedienza saranno nell'eterna beatitudine, nel Giorno del Giudizio,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
su scranni decorati, e guarderanno il loro Dio e tutto ciò che li soddisfa e che li rende felici.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
Se potessi vederli, vedresti nei loro volti i segni della beatitudine, bellezza e splendore.
Ang mga Tafsir na Arabe:
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
I loro servitori serviranno loro del vino sigillato nei suoi recipienti,
Ang mga Tafsir na Arabe:
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
che profumerà di muschio fino al suo termine; e che gareggino i concorrenti al fine di ottenere quest'onorevole ricompensa, compiendo atti che compiacciono Allāh e abbandonando ciò che Egli ripudia;
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
questa bevanda sigillata sarà stata mescolata alla fonte Tasnīm,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
la quale è una fonte posta nelle parti alte del Paradiso, incredibilmente pura, dalla quale berranno i più illustri, e da cui berrà il resto dei credenti, mista a un'altra.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
In verità, coloro che hanno commesso crimini a causa delle loro condizioni di miscredenza, costoro deridevano i credenti e li sbeffeggiavano.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
E quando passano vicino ai credenti si fanno cenno a vicenda per deriderli e schernirli,
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
e quando tornano alle loro famiglie, tornano soddisfatti della propria miscredenza e di aver deriso i credenti.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
E quando vedono i musulmani, dicono: "In verità, costoro sono sviati dalla Retta Via poiché hanno abbandonato la religione dei loro padri",
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
ma Allāh non li ha incaricati di vigilare sulle loro azioni così da poter dire ciò che dicono.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• خطر الذنوب على القلوب.
• Sul pericolo in cui incorrono i cuori a causa dei peccati.

• حرمان الكفار من رؤية ربهم يوم القيامة.
• Sul fatto che ai miscredenti verrà impedito di vedere il loro Dio, nel Giorno della Resurrezione.

• السخرية من أهل الدين صفة من صفات الكفار.
• Deridere i credenti è una caratteristica dei miscredenti.

فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
Nel Giorno della Resurrezione, coloro che hanno creduto in Allāh rideranno dei miscredenti, così come i miscredenti hanno riso di loro in vita,
Ang mga Tafsir na Arabe:
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
su scranni decorati, ammirando l'eterna beatitudine che Allāh ha preparato per loro.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
I miscredenti sono stati puniti con una punizione umiliante per le azioni che hanno commesso in vita.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• خضوع السماء والأرض لربهما.
• Sul fatto che i Cieli e la Terra siano sottomessi al loro Dio.

• كل إنسان ساعٍ إما لخير وإما لشرّ.
• Ogni essere umano intraprende o la via bene o quella del male.

• علامة السعادة يوم القيامة أخذ الكتاب باليمين، وعلامة الشقاء أخذه بالشمال.
• Il segno della felicità, nel Giorno della Resurrezione, sarà ricevere il libro nella destra, mentre il segno dell'infelicità sarà ricevere il libro nella sinistra.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Mutaffifīn
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Italyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Salin sa Wikang Italyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm. Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara