Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Malagasi ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah   Ayah:
أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلۡمَلَإِ مِنۢ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰٓ إِذۡ قَالُواْ لِنَبِيّٖ لَّهُمُ ٱبۡعَثۡ لَنَا مَلِكٗا نُّقَٰتِلۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۖ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن كُتِبَ عَلَيۡكُمُ ٱلۡقِتَالُ أَلَّا تُقَٰتِلُواْۖ قَالُواْ وَمَا لَنَآ أَلَّا نُقَٰتِلَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَقَدۡ أُخۡرِجۡنَا مِن دِيَٰرِنَا وَأَبۡنَآئِنَاۖ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقِتَالُ تَوَلَّوۡاْ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنۡهُمۡۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِٱلظَّٰلِمِينَ
Moa va tsy mba hitanao ny tantaran’ireo lohandohan’ny mpisorona, teo amin’ny zanak’Israely, taorian’i Moussa ka nilazan’izy ireo tamin’ny Mpaminaniny hoe: “Aoka ianao handefa mpanjaka ho anay, mba hitarika anay hiady amin’ny làlan’Allah”. Ka hoy izy namaly: “Moa va tsy handa ianareo raha toa ka mivoaka ny didy momba izany?”. Hoy indray izy ireo namaly : “Fa inona loatra no hahatonga anay tsy hiady amin’ny làlan’Allah, manoloana ny fandroahana anay teo amin’ny fonenanay, sy ireo zanakay?”. Saingy rehefa nodidiana izy ireo hiady, dia nitsoaka an-daharana avokoa afatsy vitsy an’isa monja tamin’izy ireo. Fa Allah dia Mahafantatra loatra ny amin’ireo mpanao ny tsy rariny.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ قَدۡ بَعَثَ لَكُمۡ طَالُوتَ مَلِكٗاۚ قَالُوٓاْ أَنَّىٰ يَكُونُ لَهُ ٱلۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ أَحَقُّ بِٱلۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةٗ مِّنَ ٱلۡمَالِۚ قَالَ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصۡطَفَىٰهُ عَلَيۡكُمۡ وَزَادَهُۥ بَسۡطَةٗ فِي ٱلۡعِلۡمِ وَٱلۡجِسۡمِۖ وَٱللَّهُ يُؤۡتِي مُلۡكَهُۥ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٞ
Ary niteny tamin’izy ireo ny Mpaminaniny fa Allah dia efa nandefa an’i Talota ho mpanjakanareo. niteny izy ireo hoe : “ Nahoana no azony ny fanjakana (hitondra anay), kanefa izahay no mendrika kokoa noho izy amin’ny fitondrana (vahoaka), ary izy dia tsy ampy amin’ny fananan-karena. Niteny izy hoe : ” tena marina fa i Allah no nisafidy azy ho eo aminareo, ary nanome azy tombony tamin’ny fahalalana sy ny toe-batana. ary Allah dia mizara ny fanjakany ho an’izay sitrany. ary Allah dia Manerana sy Mahay ny zavatra rehetra.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ إِنَّ ءَايَةَ مُلۡكِهِۦٓ أَن يَأۡتِيَكُمُ ٱلتَّابُوتُ فِيهِ سَكِينَةٞ مِّن رَّبِّكُمۡ وَبَقِيَّةٞ مِّمَّا تَرَكَ ءَالُ مُوسَىٰ وَءَالُ هَٰرُونَ تَحۡمِلُهُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَةٗ لَّكُمۡ إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ
Ary nilaza tamin’izy ireo ilay Mpaminany teo aminy : “Hamafisina aminareo, fa ny porofo famantarana ny fanjakany, dia ny fahatongavan’ilay vata eo aminareo mirakitra fahatoniana avy amin’ny Tomponareo, sy ny sisa tamin’izay navelan’ireo taranak’i Moussa sy ireo taranak’i Harona. Ireo Anjely no hitondra izany. Hamafisina, fa amin’izany rehetra izany dia misy porofo famantarana miharihary ho anareo, raha mpino marina ianareo.
Ang mga Tafsir na Arabe:
 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Al-Baqarah
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Malagasi ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin - Indise ng mga Salin

Isinalin ito ng isang pangkat ng Sentro ng Rowad sa Pagsasalin sa pakikipagtulungan ng Samahan ng Da‘wah sa Rabwah at Samahan ng Paglilingkod sa Nilalamang Islāmiko sa mga Wika.

Isara