Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Serbiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Fussilat   Ayah:

Објашњење

Ilan sa mga Layon ng Surah:
بيان حال المعرضين عن الله، وذكر عاقبتهم.
Објашњење стања оних који се окрећу од Бога и помињање последица тога.

حمٓ
О кур’анским скраћеницама већ је било говора на почетку поглавља ел-Бекара.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تَنزِيلٞ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
Ову мудру Књигу Посланику, нека је мир над њим и милост Божја, објављује Бог, Милостиви и Самилосни.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كِتَٰبٞ فُصِّلَتۡ ءَايَٰتُهُۥ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ
Кур’ан је књига чије су речи, прописи и наднаравна чуда јасно изложени; Бог је Књигу објавио на јасном арапском језику како би га сви људи, слушајући и читајући његове одломке, могли разумети и окористити се упутом ка истини.
Ang mga Tafsir na Arabe:
بَشِيرٗا وَنَذِيرٗا فَأَعۡرَضَ أَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُونَ
Часни Кур’ан доноси радосне вести да ће верници бити награђени, а упозорава безвернике да ће бити кажњени, али већина људи окреће леђа Кур’ану, не слуша његове речи па га зато и не прихвата.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِيٓ أَكِنَّةٖ مِّمَّا تَدۡعُونَآ إِلَيۡهِ وَفِيٓ ءَاذَانِنَا وَقۡرٞ وَمِنۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٞ فَٱعۡمَلۡ إِنَّنَا عَٰمِلُونَ
Неверници су казали Веровеснику, нека је мир над њим и милост Божја: “У наша срца, јер су запечаћена, не може доспети посланица у коју нас позиваш, ми не можемо разумети твоје речи, и не чујемо оно што говориш. Између нас и тебе је преграда која нам не допушта да ти се одазовемо и да те следимо. Зато, ти ради сходно вери коју си донео, а ми ћемо радити у складу са својом вером и вером наших предака. Нећемо те следити!”
Ang mga Tafsir na Arabe:
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٞ مِّثۡلُكُمۡ يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞ فَٱسۡتَقِيمُوٓاْ إِلَيۡهِ وَٱسۡتَغۡفِرُوهُۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡمُشۡرِكِينَ
Посланиче, обрати се инаџијама: “Ја сам човек попут вас, али Бог ме је учинио веровесником и објављује ми! Позивам вас да обожавате само Бога, да будете монотеисти. Пођите Правим путем, који ће вас Њему одвести. Молите Племенитог Бога да вам опрости грехе! Знајте да незнанобошцима предстоји казна и пропаст.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ كَٰفِرُونَ
Они који не дају обавезну милостињу и не верују у награду и казну на Будућем свету.
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
Реци им и то да ће верници у Бога и Његове посланике, на Будућем свету добити величанствену, заносну награду и да ће вечно уживати; уживање им неће бити ускраћено ни забрањено.
Ang mga Tafsir na Arabe:
۞ قُلۡ أَئِنَّكُمۡ لَتَكۡفُرُونَ بِٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ فِي يَوۡمَيۡنِ وَتَجۡعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادٗاۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Божји Посланиче, осуди невернике и реци им: “Зар нећете поверовати у Свемогућег Бога и зар ћете Му сматрати равним којекаква божанства, а Он је у два дана Земљу створио? Узвишен нека је, створио је и све друго што се налази у свемиру.”
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ
Узвишени је Бог по Земљи створио високе планине, чија је улога да Земљину кору учине стабилном, и благословио ју је створивши на њој разноразне плодове и добра. А у друга два периода Свемогући Бог створио је све што је потребно за живот. И у томе је одговор свима онима који се о томе распитују.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِيَ دُخَانٞ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡأَرۡضِ ٱئۡتِيَا طَوۡعًا أَوۡ كَرۡهٗا قَالَتَآ أَتَيۡنَا طَآئِعِينَ
Потом је Свевишњи Бог приступио стварању неба, а оно је тад још маглина било, па је рекао небу и Земљи: “Повинујте се Мојој вољи, милом или силом!” Небо и Земља су одговорили: “Ми смо Ти послушни и понизни! Твоја воља је и наша воља!”
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• تعطيل الكافرين لوسائل الهداية عندهم يعني بقاءهم على الكفر.
То што незнанобошци затварају путеве који воде истини значи да ће остати у неверству до смрти.

• بيان منزلة الزكاة، وأنها ركن من أركان الإسلام.
Обавезна милостиња има велику улогу у Исламу. Она је једаан од темеља Ислама.

• استسلام الكون لله وانقياده لأمره سبحانه بكل ما فيه.
Све што постоји у свемиру потчињено је Богу.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Fussilat
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Serbiyano ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara