Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Luqmān   Ayah:

Luqman

Ilan sa mga Layon ng Surah:
الأمر باتباع الحكمة التي تضمّنها القرآن، والتحذير من الإعراض عنها.
Hace énfasis en seguir la sabiduría de Al-lah expresada a través del Corán, y menciona la historia de Luqmán como ejemplo.

الٓمٓ
1. Alif. Lam. Mim. La explicación sobre las letras inconexas fue expuesta anteriormente en la Sura La Vaca.
Ang mga Tafsir na Arabe:
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱلۡكِتَٰبِ ٱلۡحَكِيمِ
2. Mensajero, estas aleyas que te han sido reveladas pertenecen al Libro, y están llenas de sabiduría.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هُدٗى وَرَحۡمَةٗ لِّلۡمُحۡسِنِينَ
3. Son guía y misericordia para aquellos que hacen el bien, cumpliendo con los derechos de su Señor y Sus siervos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ
4. Quienes realizan la oración de la manera más completa y dan el zakat de su riqueza, y están convencidos de la resurrección, revisión y recompensa en la vida después de la muerte.
Ang mga Tafsir na Arabe:
أُوْلَٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدٗى مِّن رَّبِّهِمۡۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
5. Quienes responden a estas características están en la guía de su Señor, y son ellos los que tienen éxito obteniendo lo que buscan y distanciándose de lo que temen.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَشۡتَرِي لَهۡوَ ٱلۡحَدِيثِ لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ بِغَيۡرِ عِلۡمٖ وَيَتَّخِذَهَا هُزُوًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
6. Hay personas, como An Nadr bin Al Háriz, que cuentan historias para distraer discretamente a la gente de la religión de Al-lah, y toman las aleyas de Al-lah como una broma, burlándose de ellos. Aquellos que poseen estas características tendrán un castigo humillante esperándolos en la otra vida.
Ang mga Tafsir na Arabe:
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا وَلَّىٰ مُسۡتَكۡبِرٗا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَا كَأَنَّ فِيٓ أُذُنَيۡهِ وَقۡرٗاۖ فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
7. Cuando le recitas Mis aleyas, él se aparta con arrogancia, como si no las hubiera oído, como si sus oídos fueran sordos. Mensajero, ¡adviértele del castigo doloroso que le espera!
Ang mga Tafsir na Arabe:
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ
8. Ciertamente, los que tienen fe y hacen buenas obras tendrán jardines como recompensa, en los que vivirán lujosamente entre todo lo que Al-lah ha preparado para ellos.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
9. Permanecerán eternamente allí. Al-lah les ha prometido eso, una promesa verdadera de la que no deben dudar. Él es el Todopoderoso a Quien nadie puede vencer, el Sabio en Su creación, decreto y legislación.
Ang mga Tafsir na Arabe:
خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ وَأَلۡقَىٰ فِي ٱلۡأَرۡضِ رَوَٰسِيَ أَن تَمِيدَ بِكُمۡ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَآبَّةٖۚ وَأَنزَلۡنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءٗ فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوۡجٖ كَرِيمٍ
10. Al-lah, alabado y glorificado sea, creó los cielos que se elevan sin sostén, levantó montañas en la Tierra con firmeza, para que no tiemble, dispersó a los animales sobre la Tierra y envió las lluvias del cielo, haciendo que de la tierra crecieran toda clase de plantas deliciosas, de las cuales se benefician tanto los seres humanos como los animales.
Ang mga Tafsir na Arabe:
هَٰذَا خَلۡقُ ٱللَّهِ فَأَرُونِي مَاذَا خَلَقَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦۚ بَلِ ٱلظَّٰلِمُونَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
11. ¡Idólatras! Todo lo mencionado anteriormente es Mi creación, así que muéstrenme lo que han creado aquellos a quienes adoran aparte de Al-lah. Pero los injustos se desvían claramente de la verdad, porque sus ídolos no pueden crear, nada sino que ellos mismos fueron creados.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• طاعة الله تقود إلى الفلاح في الدنيا والآخرة.
1. La obediencia a Al-lah conduce al éxito en este mundo y en el Más Allá.

• تحريم كل ما يصد عن الصراط المستقيم من قول أو فعل.
2. Toda palabra y acción que se oponga al camino recto está prohibida.

• التكبر مانع من اتباع الحق.
3. La arrogancia impide seguir la verdad.

• انفراد الله بالخلق، وتحدي الكفار أن تخلق آلهتهم شيئًا.
4. La creación es un atributo que Le pertenece únicamente a Al-lah. Por eso Al-lah desafía a los idólatras a mostrar lo que sus deidades o dioses han creado.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Luqmān
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Espanyol ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara