Check out the new design

Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Telugu ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm * - Indise ng mga Salin


Salin ng mga Kahulugan Surah: Āl-‘Imrān   Ayah:
لَقَدْ سَمِعَ اللّٰهُ قَوْلَ الَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ فَقِیْرٌ وَّنَحْنُ اَغْنِیَآءُ ۘ— سَنَكْتُبُ مَا قَالُوْا وَقَتْلَهُمُ الْاَنْۢبِیَآءَ بِغَیْرِ حَقٍّ ۙۚ— وَّنَقُوْلُ ذُوْقُوْا عَذَابَ الْحَرِیْقِ ۟
యూదుల మాటలు అల్లాహ్ విన్నాడు,వారు చెప్పారుల: "అల్లాహ్ పేదవాడు,ఎందుకంటే ఆయన మాతో రుణం కోరాడు,మరియు మా దగ్గర ఉన్న సంపద వల్ల మేము ధనవంతులం". వారు తమ ప్రభువు పై మోపిన అభాండాలను మరియు అభియోగాలను మరియు అకారణంగా వారి ప్రవక్తలను చంపడం గురించి వారు చెప్పిన వాటిని మేము నమోదుచేస్తాము,మరియు వారికి ఇలా చెప్తాము:- నరకంలో కాల్చేహింసను రుచి చూడండి.
Ang mga Tafsir na Arabe:
ذٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ اَیْدِیْكُمْ وَاَنَّ اللّٰهَ لَیْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِیْدِ ۟ۚ
ఓ యూదులారా -ఆ శిక్ష మీ సుహస్తాలతో మీరు పంపుకున్న మోసాలు మరియు పాపాకర్మల ప్రతిఫలం,అల్లాహ్ తనదాసులలో ఎవరికి అనువంత అన్యాయం కూడా చేయడు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
اَلَّذِیْنَ قَالُوْۤا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَیْنَاۤ اَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُوْلٍ حَتّٰی یَاْتِیَنَا بِقُرْبَانٍ تَاْكُلُهُ النَّارُ ؕ— قُلْ قَدْ جَآءَكُمْ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِیْ بِالْبَیِّنٰتِ وَبِالَّذِیْ قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوْهُمْ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِیْنَ ۟
వారు అబద్ధాలు మరియు కల్పితాలు ఆపాదిస్తూ చెప్పారు :- అల్లాహ్ తన గ్రంథములో మరియు ప్రవక్తల నోటితో-‘మేము ఏ ప్రవక్తను తన మాటలను సత్యమని రుజువుపర్చనంత వరకు నమ్మవద్దని ఆజ్ఞాపించాడు.అదికూడా ‘అల్లాహ్’కు దానం సమర్పించాలీ దాన్ని ఆకాశం నుండి అగ్నివచ్చి కాల్చాలి’- వాస్తావానికి వారికి చేయబడ్డ వీలునామా విషయంలో ప్రవక్తను సత్యవంతుడని నిరూపించుకోవడానికి వారు ప్రస్తావించిన పద్దతిలో అల్లాహ్ పై అబద్దాన్ని మోపారు,అంచేత అల్లాహ్ తన ప్రవక్త ముహమ్మద్ సల్లల్లాహు అలైహివ సల్లమ్ కు వారికి ఇలా చెప్పమని ఆదేశించాడు :- నిశ్చయంగా గతంలో నాకు పూర్వం చాలా మంది ప్రవక్తలు సత్యవంతులుగా చూపే స్పష్టమైన సాక్ష్యాలతో మీ వద్దకి వచ్చారు,మరియు మీరు ప్రస్తావించిన ఖుర్బానీ రుజువు ‘అంటే ఆకాశం నుండి వచ్చిన అగ్ని దాన్ని కాల్చేయడం ‘కూడా జరిగింది మరి ఎందుకని వారిని మీరు ధిక్కరించారు,మరియు హతమార్చారు? మీ మాటల్లో సత్యవంతులైతే చెప్పండి ?.
Ang mga Tafsir na Arabe:
فَاِنْ كَذَّبُوْكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّنْ قَبْلِكَ جَآءُوْ بِالْبَیِّنٰتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتٰبِ الْمُنِیْرِ ۟
మీరు తిరస్కరించబడితే - ఓ ప్రవక్త - విచారపడకండి, ఎందుకంటే ఇది అవిశ్వాసుల అలవాటు,మీకు పూర్వం అనేక ప్రవక్తలు తిరస్కరించబడ్డారు,వారు స్పష్టమైన సాక్ష్యాలు,మరియు ఉపదేశాలు,గుణపాఠాలతో నిండిన గ్రంథాలు మరియు ఆదేశాలు, చట్టాలను,శాసనాలను భోదించే మార్గదర్శక పుస్తకాలు తీసుకువచ్చారు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
كُلُّ نَفْسٍ ذَآىِٕقَةُ الْمَوْتِ ؕ— وَاِنَّمَا تُوَفَّوْنَ اُجُوْرَكُمْ یَوْمَ الْقِیٰمَةِ ؕ— فَمَنْ زُحْزِحَ عَنِ النَّارِ وَاُدْخِلَ الْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ؕ— وَمَا الْحَیٰوةُ الدُّنْیَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الْغُرُوْرِ ۟
ప్రతీప్రాణీ ఏ చోట ఉన్నా ఖచ్చితంగా మరణాన్ని రుచిచూడవలసి ఉంది,ఈ ప్రపంచం వల్ల ఎవరు మోసానికి గురికాకూడదు,పరలోకదినాన ఎటువంటి కోత లేకుండా మీ కార్యాలకు పూర్తిగా ప్రతిఫలం ఇవ్వబడుతుంది,అప్పుడు ఎవరినైతే అల్లాహ్ నరకాగ్ని నుండి రక్షించి స్వర్గంలో నివాసం కల్పిస్తాడో నిశ్చయంగా అతను ఆశించిన మేలును పొందాడు,మరియు భయపడిన కీడు నుండి బయటపడ్డాడు,ఈ ప్రాపంచిక జీవితం అంతమయ్యే వస్తుసామాగ్రి తప్ప మరేమీ కాదు,మోసపోయినవాడు మాత్రమే దీనిని అంటిపెట్టుకుని ఉంటాడు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
لَتُبْلَوُنَّ فِیْۤ اَمْوَالِكُمْ وَاَنْفُسِكُمْ ۫— وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِیْنَ اُوْتُوا الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِیْنَ اَشْرَكُوْۤا اَذًی كَثِیْرًا ؕ— وَاِنْ تَصْبِرُوْا وَتَتَّقُوْا فَاِنَّ ذٰلِكَ مِنْ عَزْمِ الْاُمُوْرِ ۟
ఓ విశ్వాసులారా-మీరు మీ సంపదలలో విధి హక్కులను చెల్లించే విషయంగా,మరియు దానివల్ల ఎదురయ్యే ఆపదల ద్వారా ఖచ్చితంగా పరీక్షించబడతారు మరియు షరీఅతు పరమైన విధులను స్థాపించడంలో మరియు మీకు ఎదురయ్యే రకరకాలైన సమస్యల ద్వారా పరీక్షించబడతారు,మరియు మీరు ఖచ్చితంగా గ్రంథవహుల మరియు బహుదైవారాధకుల నుండి మీ పట్ల మరియు మీ ధర్మం పట్ల దూషణను వింటారు,ఒకవేళ మీకు ఎదురైన రకరకాల ఆపదలు మరియు విపత్తులను ఓర్పుతో సహిస్తూ ఉండడం,మరియు అల్లాహ్ ఆదేశాలు పాటిస్తూ మరియు నిషేధాలకు దూరంగా ఉంటూ భయపడుతూ ఉండండం,నిశ్చయంగా ఇవి దృఢసంకల్ప వ్యవహారాలకు చెందినవి,పోటీదారులు ఇందులో పోటీపడతారు.
Ang mga Tafsir na Arabe:
Ilan sa mga Pakinabang ng mga Ayah sa Pahinang Ito:
• من سوء فعال اليهود وقبيح أخلاقهم اعتداؤهم على أنبياء الله بالتكذيب والقتل.
యూదులు ఘోరమైన అపరాధం మరియు వారి వికారమైన నైతికతేమిటంటే దైవప్రవక్తలను తిరస్కరించడం మరియు శతృత్వంతో హతమార్చడం.

• كل فوز في الدنيا فهو ناقص، وإنما الفوز التام في الآخرة، بالنجاة من النار ودخول الجنة.
ప్రపంచంలో కలిగే ప్రతి విజయం అసంపూర్ణమే,పునరుత్తానదినమున సంపూర్ణ విజయం నరకం నుండి తప్పించుకుని స్వర్గంలో ప్రవేశించడం ద్వారా లభిస్తుంది.

• من أنواع الابتلاء الأذى الذي ينال المؤمنين في دينهم وأنفسهم من قِبَل أهل الكتاب والمشركين، والواجب حينئذ الصبر وتقوى الله تعالى.
దైవికపరిక్షలో ఒకటి-‘;;గ్రంధవహులకు మరియు బహుదైవారాధకులకంటే ముందు తన ధర్మం మరియు ప్రాణంలో విశ్వాసి బాధను పొందుతాడు. అలాంటప్పుడు ఓర్పు మరియు మహోన్నతుడైన అల్లాహ్ భయభీతిని కలిగి ఉండటం తప్పనిసరైన విధి.

 
Salin ng mga Kahulugan Surah: Āl-‘Imrān
Indise ng mga Surah Numero ng Pahina
 
Salin ng mga Kahulugan ng Marangal na Qur'an - Salin sa Wikang Telugu ng Al-Mukhtasar fī Tafsīr Al-Qur’an Al-Karīm - Indise ng mga Salin

Inilabas ng Markaz Tafsīr Lid-Dirāsāt Al-Qur’ānīyah (Sentro ng Tafsīr Para sa mga Pag-aaral Pang-Qur’an).

Isara