Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفلانية * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât   Ayet:

Simoore Al-mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
Mi wooɗndirii keneeli dewandirɗi hono sirka puccu.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
E (keneeli)bippooji bippugol.
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
E carooji ɗi cargolo.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
E ceerndooji ɗi ceerndugol.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
E tellinooji ɗi wahyu.
Arapça tefsirler:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Gantingol maa jeertingol.
Arapça tefsirler:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Gooŋɗi podante ɗon ko, ko goongo.
Arapça tefsirler:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Ñande koode ɗe momta.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Si kammu o huuɓtaama
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Si pelle ɗe nawaama.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Saanga nelaaɓe ɓe kappana waktu.
Arapça tefsirler:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
E ñalawma oon dirtinaaɗo.
Arapça tefsirler:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Wonan'de ñalngu ceerndugol.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Holko anndinatma ma ñalngu ceerndugol.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Mbele min kalkaani adinooɓe ɓe.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Refti mn ndewni heen sakkatiiɓe ɓe.
Arapça tefsirler:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko hono nih nin mbaɗata bonɓe ɓe.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mbele min tagaani mon e ndiyam koyɗam.
Arapça tefsirler:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Min mbaɗi ɗam e rannga kuɓandiinga.
Arapça tefsirler:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Ha e happu ganndaaɗo.
Arapça tefsirler:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Min koddiri mbo moƴƴi ɓe hoddirooɓe.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Mbele min mbaɗaani leydi coomoori mon.
Arapça tefsirler:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Wuurɓe e maayɓe(fof).
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Min mbaɗi e hendi peŋɗe toowɗe min njarni mon ndiyam mbelɗam.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Pokkitane fa'ade ko njeddatnaɗon.
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pokkitane fa'ade e ɗowdi ndi ɗemɗe tati.
Arapça tefsirler:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ndi ɗowdinta nafata e lew lewndu.
Arapça tefsirler:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Honge werno peete mawe hono kuɓeeje.
Arapça tefsirler:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Elle koɗe gelooɓi cooyi.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
E o ñalngu ɓe kaalata.
Arapça tefsirler:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Ɓe cakkitantaake saba ɓe ngantina.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
O ko ñalawma ceernduɗa min ndenndinii on wond'ude e adiiɓe ɓe.
Arapça tefsirler:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Si tawii hoɗon njogi fehre pewjanee kam.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Pellet, gooŋɗuɓe ɓeen ngonii e ɗowdiiji e ɓulli.
Arapça tefsirler:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E ɓesnooje koɓe tuuyate.
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Ɓe mbi'anee] : "ñaamee njarone, ko newi moɗdu, sabu kon ko ngollaynoɗon.
Arapça tefsirler:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko min mbarjorta moƴƴimɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
ñaame ndakmitaɗon seeɗa ko on bannddiiji.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Siɓe mbiyaama ndukƴe ɓe ndukƴatah.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Nden ñalnde, bone woodanii yedduɓe ɓeen.
Arapça tefsirler:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Honde yeewtere caggal oon ɓe gooŋɗinta.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الفلانية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الفلانية، ترجمها فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام www.islamhouse.com.

Kapat