Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al fulani * - Índice de traducciones


Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mursalaa   Versículo:

Simoore Al-mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
O woondirii keneeli dewandirɗi hono siiru puccu.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
E bippooji bippugol.
Las Exégesis Árabes:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
E carooji cargolo.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
E ceerndooji ceerndugol.
Las Exégesis Árabes:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
E tellinooji wahyu.
Las Exégesis Árabes:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Gantingol wollo jeertingol.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ko podante ɗon ko, ko goongo.
Las Exégesis Árabes:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Si koode ɗe momtaama.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Si kammu o huuftaama
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Si pelle ɗe nawaama.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Saanga Nelaaɓe kappana waktu.
Las Exégesis Árabes:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
E ñalawma dirtinaaɗo.
Las Exégesis Árabes:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Wonande ñalngu ceerndugol.
Las Exégesis Árabes:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Holko anndin ma ñalngu ceerndugol.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Mbela Min kalkaani adinooɓe ɓe.
Las Exégesis Árabes:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Refti Min ndewni heen sakkatiiɓe ɓe.
Las Exégesis Árabes:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko hono nih Min mbaɗata bonɓe ɓe.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mbela Min tagaani mon e ndiyam koyɗam.
Las Exégesis Árabes:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Min mbaɗi ɗam e rannga huɓandiinga.
Las Exégesis Árabes:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Haa e happu ganndaaɗo.
Las Exégesis Árabes:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Min koddiri mbo heskey ɓe Hoddirooɓe.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Mbela Min mbaɗaani leydi coomoori mon.
Las Exégesis Árabes:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Wuurɓe e maayɓe.
Las Exégesis Árabes:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Min mbaɗi e hendi penɗe toowɗe Min njarni mon ndiyam mbelɗam.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Pokkitane faade ko pennatnaɗon.
Las Exégesis Árabes:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pokkitane faade e ɗowdi ndi ɗemɗe tati.
Las Exégesis Árabes:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ndi ɗowdintah nafatah e lew lewndu.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Honge werlo peete mawe hono kuɓeeje.
Las Exégesis Árabes:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Elle koɗe geloobi coooyi.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
E o ñalngu ɓe kaalatah.
Las Exégesis Árabes:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Ɓe cakkittaake saba ɓe ngantina.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
O ko ñalngu ceerndugol Min ndenndinii on wondude e adiiɓe ɓe.
Las Exégesis Árabes:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Si tawii hoɗon njogii feere pewjanee kam.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e ɗowdiiji e ɓulli.
Las Exégesis Árabes:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E ɓesnaaɗe koɓe tuuyate.
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Ɓe wi'anee] : "Ñaamee yarone, ko newi moɗdu, sabu kon ko gollaynoɗon.
Las Exégesis Árabes:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko Men warjorta moƴƴimɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
ñaame ndakmitaɗon setta ko on bannddiiji.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Siɓe wiyaama ndukƴe ɓe ndukƴatah.
Las Exégesis Árabes:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Las Exégesis Árabes:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Honde yeewtere caggal oon ɓe goonɗinta.
Las Exégesis Árabes:
 
Traducción de significados Capítulo: Sura Al-Mursalaa
Índice de Capítulos Número de página
 
Traducción de los significados del Sagrado Corán - Traducción al fulani - Índice de traducciones

Traducción de los significados del Noble Corán a la lengua fulani, traducido por el grupo del Centro de Ruwad para la traducción con la colaboración de IslamHouse. www.islamhouse.com

Cerrar