Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu gifalaniya * - Ishakiro ry'ibisobanuro


Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mur’salaat (Ibyoherezwa)   Umurongo:

Simoore Al-mursalaat

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
O woondirii keneeli dewandirɗi hono siiru puccu.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
E bippooji bippugol.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
E carooji cargolo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
E ceerndooji ceerndugol.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
E tellinooji wahyu.
Ibisobanuro by'icyarabu:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Gantingol wollo jeertingol.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
ko podante ɗon ko, ko goongo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Si koode ɗe momtaama.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Si kammu o huuftaama
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Si pelle ɗe nawaama.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Saanga Nelaaɓe kappana waktu.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
E ñalawma dirtinaaɗo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
Wonande ñalngu ceerndugol.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Holko anndin ma ñalngu ceerndugol.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Mbela Min kalkaani adinooɓe ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Refti Min ndewni heen sakkatiiɓe ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Ko hono nih Min mbaɗata bonɓe ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Mbela Min tagaani mon e ndiyam koyɗam.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Min mbaɗi ɗam e rannga huɓandiinga.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Haa e happu ganndaaɗo.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Min koddiri mbo heskey ɓe Hoddirooɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Mbela Min mbaɗaani leydi coomoori mon.
Ibisobanuro by'icyarabu:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
Wuurɓe e maayɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Min mbaɗi e hendi penɗe toowɗe Min njarni mon ndiyam mbelɗam.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Pokkitane faade ko pennatnaɗon.
Ibisobanuro by'icyarabu:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Pokkitane faade e ɗowdi ndi ɗemɗe tati.
Ibisobanuro by'icyarabu:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Ndi ɗowdintah nafatah e lew lewndu.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Honge werlo peete mawe hono kuɓeeje.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Elle koɗe geloobi coooyi.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
E o ñalngu ɓe kaalatah.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Ɓe cakkittaake saba ɓe ngantina.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
O ko ñalngu ceerndugol Min ndenndinii on wondude e adiiɓe ɓe.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Si tawii hoɗon njogii feere pewjanee kam.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Pellet, gomɗuɓe ɓen wonii e ɗowdiiji e ɓulli.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
E ɓesnaaɗe koɓe tuuyate.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
[Ɓe wi'anee] : "Ñaamee yarone, ko newi moɗdu, sabu kon ko gollaynoɗon.
Ibisobanuro by'icyarabu:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ko non woni ko Men warjorta moƴƴimɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
ñaame ndakmitaɗon setta ko on bannddiiji.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Siɓe wiyaama ndukƴe ɓe ndukƴatah.
Ibisobanuro by'icyarabu:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
haray nden ñalnde, bone woodanii fennuɓe ɓen.
Ibisobanuro by'icyarabu:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
Honde yeewtere caggal oon ɓe goonɗinta.
Ibisobanuro by'icyarabu:
 
Ibisobanuro by'amagambo Isura: Al Mur’salaat (Ibyoherezwa)
Urutonde rw'amasura numero y'urupapuro
 
Ibisobanuro bya qoran ntagatifu - Ibisobanuro mu gifalaniya - Ishakiro ry'ibisobanuro

ibisobanuro bya Qoraan ntagatifu mururimi rw'igifulana byasobanuwe n'itsinda ryikigo Rawaad tarjamat gifatanyije nurubuga Darul islamu

Gufunga