Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Güceratça Tercüme * - Mealler fihristi

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu Abese   Ayet:

અબસ

عَبَسَ وَتَوَلّٰۤی ۟ۙ
૧) (પયગંબરે) મોઢું બનાવ્યું, અને મોં ફેરવી લીધું.
Arapça tefsirler:
اَنْ جَآءَهُ الْاَعْمٰى ۟ؕ
૨) (એટલા માટે) કે તેમની પાસે એક અંધ વ્યક્તિ આવી ગયો.
Arapça tefsirler:
وَمَا یُدْرِیْكَ لَعَلَّهٗ یَزَّ ۟ۙ
૩) તમને શું ખબર કદાચ તે સુધરવાની ઈચ્છા ધરાવતો.
Arapça tefsirler:
اَوْ یَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرٰى ۟ؕ
૪) અથવા શિખામણ પ્રાપ્ત કરતો તો તેને તે શિખામણ લાભ પહોંચાડતી.
Arapça tefsirler:
اَمَّا مَنِ اسْتَغْنٰى ۟ۙ
૫) પરંતુ જે વ્યક્તિ અવગણના કરે છે.
Arapça tefsirler:
فَاَنْتَ لَهٗ تَصَدّٰى ۟ؕ
૬) તો તમે તેની તરફ (તેમની હિદાયત માટે) પૂરતુ ધ્યાન આપી રહ્યા છો.
Arapça tefsirler:
وَمَا عَلَیْكَ اَلَّا یَزَّكّٰى ۟ؕ
૭) જો કે તેમના ન સુધારવા થી તમારા પર કોઇ તેમની કોઈ જવાબદારી નથી.
Arapça tefsirler:
وَاَمَّا مَنْ جَآءَكَ یَسْعٰى ۟ۙ
૮) અને જે વ્યક્તિ તમારી પાસે દોડતો આવે છે.
Arapça tefsirler:
وَهُوَ یَخْشٰى ۟ۙ
૯) અને તે ડરી (પણ) રહ્યો છે.
Arapça tefsirler:
فَاَنْتَ عَنْهُ تَلَهّٰى ۟ۚ
૧૦) તમે તેની તરફ બેધ્યાન છો.
Arapça tefsirler:
كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ۟ۚ
૧૧) આવું ઠીક નથી , આ કુરઆન તો એક ઉપદેશ છે.
Arapça tefsirler:
فَمَنْ شَآءَ ذَكَرَهٗ ۟ۘ
૧૨) જે ઈચ્છે તેને યાદ કરી લે.
Arapça tefsirler:
فِیْ صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ۟ۙ
૧૩) (આ તો) પ્રતિષ્ઠિત સહીફામાં (છે).
Arapça tefsirler:
مَّرْفُوْعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ۟ۙ
૧૪) જે ઉચ્ચ કક્ષાના છે અને પવિત્ર છે.
Arapça tefsirler:
بِاَیْدِیْ سَفَرَةٍ ۟ۙ
૧૫) તે એવા લખનારના હાથોમાં રહે છે ,
Arapça tefsirler:
كِرَامٍ بَرَرَةٍ ۟ؕ
૧૬) જેઓ આદરણીય અને પ્રામણિક છે.
Arapça tefsirler:
قُتِلَ الْاِنْسَانُ مَاۤ اَكْفَرَهٗ ۟ؕ
૧૭) લઅનત થાય ઇન્સાન પર, તે કેવો કૃત્ઘની છે.
Arapça tefsirler:
مِنْ اَیِّ شَیْءٍ خَلَقَهٗ ۟ؕ
૧૮) અલ્લાહએ તેને કઈ વસ્તુ વડે પેદા કર્યો?
Arapça tefsirler:
مِنْ نُّطْفَةٍ ؕ— خَلَقَهٗ فَقَدَّرَهٗ ۟ۙ
૧૯) એક ટીપા વડે તેને પેદા કર્યો, પછી તેની તકદીર (ભાગ્ય) નક્કી કર્યું.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ السَّبِیْلَ یَسَّرَهٗ ۟ۙ
૨૦) પછી તેના માટે માર્ગ સરળ કર્યો.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ اَمَاتَهٗ فَاَقْبَرَهٗ ۟ۙ
૨૧) પછી તેને મૃત્યુ આપ્યું, અને પછી કબરમાં દફનાવ્યો.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ اِذَا شَآءَ اَنْشَرَهٗ ۟ؕ
૨૨) પછી જ્યારે ઇચ્છશે તેને ફરીવાર જીવિત કરી દેશે.
Arapça tefsirler:
كَلَّا لَمَّا یَقْضِ مَاۤ اَمَرَهٗ ۟ؕ
૨૩) કદાપિ નહી, જે વાતનો તેને આદેશ આપવામાં આવ્યો હતો, તે આદેશનું પાલન નથી કર્યું.
Arapça tefsirler:
فَلْیَنْظُرِ الْاِنْسَانُ اِلٰى طَعَامِهٖۤ ۟ۙ
૨૪) માનવીએ પોતાના ભોજન તરફ ધ્યાન ધરવું જોઈએ.
Arapça tefsirler:
اَنَّا صَبَبْنَا الْمَآءَ صَبًّا ۟ۙ
૨૫) નિ:શંક અમે જ મુશળધાર પાણી વરસાવ્યું.
Arapça tefsirler:
ثُمَّ شَقَقْنَا الْاَرْضَ شَقًّا ۟ۙ
૨૬) પછી અમે જ ધરતીને ચીરી ફાડી.
Arapça tefsirler:
فَاَنْۢبَتْنَا فِیْهَا حَبًّا ۟ۙ
૨૭) પછી અમે જ તેમાં અનાજ ઉગાવ્યું.
Arapça tefsirler:
وَّعِنَبًا وَّقَضْبًا ۟ۙ
૨૮) દ્રાક્ષ અને શાકભાજીઓ.
Arapça tefsirler:
وَّزَیْتُوْنًا وَّنَخْلًا ۟ۙ
૨૯) જૈતૂન અને ખજુરો.
Arapça tefsirler:
وَّحَدَآىِٕقَ غُلْبًا ۟ۙ
૩૦) અને હર્યા-ભર્યા બગીચા.
Arapça tefsirler:
وَّفَاكِهَةً وَّاَبًّا ۟ۙ
૩૧) અને ફળો તેમજ (ઘાસ) ચારો (પણ) ઉગાવ્યો.
Arapça tefsirler:
مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِاَنْعَامِكُمْ ۟ؕ
૩૨) આ બધું તમારા અને તમારા પશુઓ ના ફાયદા માટે ઉગાડ્યું.
Arapça tefsirler:
فَاِذَا جَآءَتِ الصَّآخَّةُ ۟ؗ
૩૩) બસ ! જ્યારે કાન બહેરા કરી નાખનારી (કયામત) આવી જશે.
Arapça tefsirler:
یَوْمَ یَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ اَخِیْهِ ۟ۙ
૩૪) તે દિવસે માનવી પોતાના સગાભાઇથી ભાગશે.
Arapça tefsirler:
وَاُمِّهٖ وَاَبِیْهِ ۟ۙ
૩૫) અને પોતાની માતા તેમજ પિતાથી,
Arapça tefsirler:
وَصَاحِبَتِهٖ وَبَنِیْهِ ۟ؕ
૩૬) અને પોતાની પત્નિ તેમજ પુત્રોથી ભાગશે.
Arapça tefsirler:
لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ یَوْمَىِٕذٍ شَاْنٌ یُّغْنِیْهِ ۟ؕ
૩૭) તે દિવસે દરેક વ્યક્તિની એવી પરિસ્થિતિ હશે, જે તેને (બીજાથી) અળગો કરી દેશે.
Arapça tefsirler:
وُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ مُّسْفِرَةٌ ۟ۙ
૩૮) તે દિવસે કેટલાક ચહેરા ચમકતા હશે.
Arapça tefsirler:
ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ۟ۚ
૩૯) (જે) હસતા તેમજ પ્રફુલ્લિત હશે.
Arapça tefsirler:
وَوُجُوْهٌ یَّوْمَىِٕذٍ عَلَیْهَا غَبَرَةٌ ۟ۙ
૪૦) અને કેટલાક ચહેરાઓ પર તે દિવસે ધૂળ લાગેલી હશે.
Arapça tefsirler:
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۟ؕ
૪૧) તેમના પર કાળાશ છવાયેલી હશે.
Arapça tefsirler:
اُولٰٓىِٕكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ۟۠
૪૨) અને તેઓ તે લોકો હશે, જેઓ કાફિર અને દુરાચારી હતા.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu Abese
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Güceratça Tercüme - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim mealinin Gujaratice tercümesi, Rabile el-Umari tarafından tercüme edilmiştir, Müessese el-Birr tarafından yayınlanmıştır, Mumbai 2017

Kapat