Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Kazakça Tercüme - Halife Altay * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr   Ayet:

Тәкуир

إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
Күн бүктелген сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
Жұлдыздар солып шашылған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
Таулар жүркізілген сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
Қаймал іңгендер ,иен жіберілген сәтте, (Сол күннің зардабынан бошалған түйе де естен шығады.)
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
Жан-жануарлар жиналған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
Теңіздер қайнатылған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
Жан тәнмен бірлестірілген сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
Тірі көмілген қыздар сұралған сәтте,
Arapça tefsirler:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
Қай күнәмен өлтірілді?
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
Даптердер ашылған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
Аспан ашылған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
Тозақ қыздырыдған сәтте,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
Ұжмақ жақындатылған сәтте;
Arapça tefsirler:
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
Әркім не әзірлегенін біледі.
Arapça tefsirler:
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
Жоқ,солғындаған жұлдыздарға серт,
Arapça tefsirler:
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
Жүріп барып батқан жұлдыздарға ант.
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
Қараңғылана бастаған түнге серт,
Arapça tefsirler:
وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Ағара бастаған таңға серт;
Arapça tefsirler:
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
(Осы нәрселерде ашық дәлелдер бар.) Негізінен Құран әрине бір ардақта Елшінің сөзі. (69-С.40-А)
Arapça tefsirler:
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
Ол күшті Елші,ғаршының иесінің қасында беделді,
Arapça tefsirler:
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
Ықпалды,онда сенімді. (Жебрейіл Ғ.С)
Arapça tefsirler:
وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
Жолдастарың (Мұхаммед Ғ.С) жынды емес.
Arapça tefsirler:
وَلَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
Расында ол,оны ашық көк жиекте көрді.(Мұхаммде Ғ.С Жебрейіл Ғ.Сды шығыс көк жиекте көрген.Б.Ж.М.)
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
Мұхаммед (Ғ.С.) ғайыптан келген уахи туралы кемшілік істемеді. (Б.Ж.М.)
Arapça tefsirler:
وَمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
Құран,қуылған шайтанның сөзі емес.
Arapça tefsirler:
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
Ендеше,Қайда кетіп бара жатырсыңдар?
Arapça tefsirler:
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
Құран,бүкіл әлемге нәсихаттан басқа еш нәрсе емес.
Arapça tefsirler:
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
Әрине сендерден тура жолды қалаған кісілер үшін;
Arapça tefsirler:
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
Әлемдердің Раббы Алла,қаламайынша тілеулерің жүрмейді.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu't-Tekvîr
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Kazakça Tercüme - Halife Altay - Mealler fihristi

Halife Altay tarafından tercüme edilmiştir. Rowad Tercüme Merkezi gözetiminde geliştirimiştir. Orijinal tercüme, görüş bildirme, değerlendirme ve sürekli geliştirme amacıyla incelemeye açıktır.

Kapat