Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Kürtçe Tercüme * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nâziât   Ayet:

سورەتی النازعات

وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
سوێند بەو فریشتانەی کە گیانی کافران(لە لەشیان) بە سەختی دەردەھێنن
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
وە بەو فریشتانەی کە گیانی باوەڕداران بە ئاسانی دەردەهێنن
Arapça tefsirler:
وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
وە سوێند بەو فریشتانەی کە خێرا فەرمانی خوا جێ بەجێ دەکەن
Arapça tefsirler:
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
وە سوێند بەو فریشتانەی کە پێشبڕكێ دەکەن (لە بەجێهێنانی فەرماندا)
Arapça tefsirler:
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
وە سوێند بەو فریشتانەی کە تەگبیری کاروبار دەکەن (واتە سوێند بەمانە ئەوەی بەڵێنتان پێدراوە دێتە دی)
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
ڕۆژێکە بومەلەرزە زەوی دەلەرزێنێ
Arapça tefsirler:
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
بومەلەرزەیەکی تریشی بەدوایدا دێت، مردووان زیندوو دەبنەوە
Arapça tefsirler:
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
زۆر دڵ لەو ڕۆژەدا دەلەرزێت
Arapça tefsirler:
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
چاویان سەر بەرەو ژێر دەبێت
Arapça tefsirler:
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
(ئەمڕۆ بەگاڵتەوە) دەڵێن ئاخۆ ئێمە(لە پاش مردن) دەگەڕێنرێینەوە بۆ ژیانی پێشوو؟
Arapça tefsirler:
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
ئایا کە بووین بە ئێسقانی ڕزییو (چۆن زیندوو دەبینەوە)
Arapça tefsirler:
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
ووتیان ئائەوە ئەگەر وابێت گەڕانەوەیەکی بەزیانە
Arapça tefsirler:
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
بێگومان ئەو زیندوو بوونەوەیە ھەر یەك نەعرەتەیە
Arapça tefsirler:
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
ئیتر کتوپڕ وان لە دەشتێکی سپی کاکی بە کاکیدا
Arapça tefsirler:
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
ئایا داستانی مووسات پێ گەیشتووە
Arapça tefsirler:
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
کاتێك کە پەروەردگاری بانگی کرد لەشیووی پیرۆزی طوا وە
Arapça tefsirler:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
(پێی ووت) بڕۆ بۆ لای فیرعەون(چونکە) بەڕاستی یاخیی بووە
Arapça tefsirler:
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
وە پێی بڵێ: ئایا دەتەوێ پاك ببیتەوە (لە گوناە)
Arapça tefsirler:
وَأَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
وە ڕێت نیشاندەم بۆ(ناسینی) پەروەردگارت تا لێی بترسییت
Arapça tefsirler:
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
ئەمجا نیشانە ھەرە گەورەکەی نیشان دا (گۆچان لەگەڵ دەستە سپیەکەی)
Arapça tefsirler:
فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ
کەچی بە درۆی زانی وسەرپێچی کرد
Arapça tefsirler:
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
لە پاشان پشتی ھەڵکرد وڕۆی بەپەلە
Arapça tefsirler:
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
ئەمجا(جادوو گەرانی) کۆکردەوە وبانگی کردن
Arapça tefsirler:
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
پاشان ووتی: من پەروەردگاری ھەرە گەورەتانم
Arapça tefsirler:
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَٱلۡأُولَىٰٓ
ئەمجا خوا گرفتاری کرد بە سزای ھەردوو جیھان
Arapça tefsirler:
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
بەڕاستی لەم داستانەدا پەند ھەیە بۆ کەسێك لەخوا بترسێت
Arapça tefsirler:
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُۚ بَنَىٰهَا
ئایا دروستكردنی ئێوە گرانترە یان ئاسمان ؟ وە دروستیشی کرد
Arapça tefsirler:
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
باڵای بەرز کردەوە وڕێکی خست
Arapça tefsirler:
وَأَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَأَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
وە شەوی ئەوی تاریك کرد ودەریخست(ڕووناکی) ڕۆژی
Arapça tefsirler:
وَٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
لە پاشان زەوی ڕاخست
Arapça tefsirler:
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَمَرۡعَىٰهَا
ئاو ولەوەڕگای لێ دەرھێنا
Arapça tefsirler:
وَٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
وە شاخەکانی پتەو دامەزراند
Arapça tefsirler:
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِأَنۡعَٰمِكُمۡ
بۆ بەھرەمەندی وژیانی خۆتان وئاژەڵتان
Arapça tefsirler:
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
ئەمجا کاتێك کە ڕووداوی گەورە ھات (کە ڕۆژی دواییە)
Arapça tefsirler:
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
ئەو ڕۆژەی کە مرۆڤ کردەوەی خۆی تێدا بیر دەکەوێتەوە
Arapça tefsirler:
وَبُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
وە دۆزەخ پیشاندرا بۆ ھەر کەسێك کە بڕوانێت
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
(لەو ڕۆژەدا چاکە وخراپە بەپێی کردەوە دابەش دەکرێت) ئەمجا ئەو کەسەی سەرکەش بووبێت
Arapça tefsirler:
وَءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
وە ژیانی دونیای ھەڵبژاردبێت
Arapça tefsirler:
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
ئەوە بێ گومان دۆزەخ جێگایەتی
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
وە ئەو کەسەی کە ترسابێت لە وەستانی بەردەم پەروەردگاری بۆ لێپرسینەوە وە بەرگری نەفسی خۆی کردبێت لە ئارەزووی خراپە
Arapça tefsirler:
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
ئەوە بێگومان بەھەشت جێگایەتی
Arapça tefsirler:
يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
(ئەو بێ باوەڕانە بەگاڵتە ولاقرتیەوە) پرسیارت لێ دەکەن دەربارەی ڕۆژی دوایی کەی دەبێت وکەی دێت
Arapça tefsirler:
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
تۆ چیت داوە لە بیر لێکردنەوەی ( تۆ چۆن لەم بارەوە دەدوێی)؟
Arapça tefsirler:
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
زانینی ئەوە ھەر لای پەروەردگارتە
Arapça tefsirler:
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
بێگومان تۆ ھەر ترسێنەری کەسێکیت کە لەو ڕۆژە بترسێت
Arapça tefsirler:
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
بێ بڕواکان کە ئەو ڕۆژە دەبینن وا دەزانن کە نەماونەتەوە ئێوارەیەك یا چێشتەنگاوێ نەبێت لە دونیادا
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'n-Nâziât
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Kürtçe Tercüme - Mealler fihristi

Kur'an-ı Kerim Mealinin Kürtçe Tercümesi. Muhammet Salih Pamuki tercüme etmiştir. Medine Münevvere Kral Fahd Mushaf Şerif Basım Kurumu tarafından yayınlanmıştır. Basım tarihi H.1433 Açıklama: Bazı ayetlerin (İşaretle belirtilmiş) tercümesi Rovvad Tercüme Merkezinin bilgisi dahilinde düzeltilmiştir. Bununla beraber fikir, değerlendirme ve sürekli gelişimi sağlamak amacıyla orijinal çeviriye erişim sağlanmıştır.

Kapat