Check out the new design

Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Lingala Tercüme - Muhammed Bangugu * - Mealler fihristi

XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât   Ayet:

Al-Mursalâtu

وَٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
(Nalapi na nkombo) ya baye batindamaki[1] ya kolandana! (ba anzelu)
[1] Baye batindamaki: Awa ekoki kolimbolama na: Ba anzelu, to mopepe.
Arapça tefsirler:
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
Mpe na baye bafulaka mopepe na mbonge makasi!
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
Mpe bazali kopanza bisika binso!
Arapça tefsirler:
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
Mpe na baye bakabolaka mabe na malamu!
Arapça tefsirler:
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
Mpe na baye babwakaka mbela,
Arapça tefsirler:
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
Mpona bolimbisi to bokebisi!
Arapça tefsirler:
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
Oyo bolakamaki ekozangaka te.
Arapça tefsirler:
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
Tango minzoto mikolimwaka.
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
Mpe tango mapata ekopasuka,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
Mpe tango bangomba bikolalisamaka,
Arapça tefsirler:
وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
Mpe tango ngonga ya bosangani ya batindami ekotiyamaka.
Arapça tefsirler:
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
Yango ezongisami mpona mokolo nini?
Arapça tefsirler:
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
O mokolo ya kokata makambo.
Arapça tefsirler:
وَمَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
Mpe nani akoyebisaka yo mokolo ya kokata makambo?
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
Boye tobomaki bamisusu liboso te?
Arapça tefsirler:
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
Sima tolandisaki bamisusu te.
Arapça tefsirler:
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
Lolenge wana nde tokosalelaka batomboki.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozala mokolo wana тропа bakosi.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
Boye tokelaki bino na mayi ya moselu te?
Arapça tefsirler:
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
Мре totiyaki yango na ebombelo elamu te?
Arapça tefsirler:
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
Na elaka oyo eyebani te?
Arapça tefsirler:
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
Totiyaki mibeko na lolenge ya malamu te?
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
Boye totiyaki mabele ezala ebombelo ya (makambo) nyoso te?
Arapça tefsirler:
أَحۡيَآءٗ وَأَمۡوَٰتٗا
(Mpona) baye bazali na bomoyi na baye bakufa?
Arapça tefsirler:
وَجَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَأَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
Boye topikelaki yango bangomba ya milai? Mpe tomelisaki bino mayi ya elengi te?
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Bökende epai ya maye bozalaki kozua yango nalokuta.
Arapça tefsirler:
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
Bökende epai ya elili ya milinga oyo ezali na mozindo misato,
Arapça tefsirler:
لَّا ظَلِيلٖ وَلَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
Oyo ezali na elili te mpe ekoki kobatela moto na motó te!
Arapça tefsirler:
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
Ya soló motó ezali kobwaka balolemo na yango ya kilo lokola bandako ya kilo,
Arapça tefsirler:
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
Ezali lokola bakamela langi na yango lokola mayi ya mosaka.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
Mokolo wana bakolobaka te,
Arapça tefsirler:
وَلَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
Mpe bakolingela moto moko bolimbisi te,
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِۖ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَٱلۡأَوَّلِينَ
Oyo nde mokolo ya kokata (makambo), tokosangisa bino na bato ya liboso.
Arapça tefsirler:
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
Soki bolingi bosala likita ya mabe тропа ngai, bosalela ngai.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَعُيُونٖ
Ya soló babangi, bakozala na bisika ya malili mpe ya maziba,
Arapça tefsirler:
وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
(Bakoliaka) bambuma oyo balingi.
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
Bolia, mpe bomela na mposa na bino тропа maye bosalaki.
Arapça tefsirler:
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Ya sólo, lolenge wana nde tokofutaka babongisi.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
كُلُواْ وَتَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
Bolia mpe bomela (токе na mokili), Ya sólo penza bozali batomboki.
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
Mpe tango bayebisaki bango: Ete bogumbama, kasi balingaki kogumbama te. (тропа Allah)
Arapça tefsirler:
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
Etumbu ekozalaka mokolo wana тропа bakosi!
Arapça tefsirler:
فَبِأَيِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
(Sima na yango), liloba nini lisusu bokondimaka?
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Mürselât
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - Lingala Tercüme - Muhammed Bangugu - Mealler fihristi

Zekeriyya Muhammad Bangugu tarafından tercüme edilmiştir.

Kapat