Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الملايوية - عبد الله باسمية * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Leyl   Ayet:

Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Demi malam apabila ia menyelubungi segala-galanya (dengan gelap-gelitanya),
Arapça tefsirler:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Dan siang apabila ia lahir terang-benderang;
Arapça tefsirler:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Demi Yang menciptakan (makhluk-makhlukNya) lelaki dan perempuan, (jantan dan betina); -
Arapça tefsirler:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Sesungguhnya amal usaha kamu adalah berbagai-bagai keadaannya.
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Jelasnya: adapun orang yang memberikan apa yang ada padanya ke jalan kebaikan dan bertaqwa (mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan segala laranganNya), -
Arapça tefsirler:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Serta ia mengakui dengan yakin akan perkara yang baik,
Arapça tefsirler:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesenangan (Syurga).
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Sebaliknya: orang yang bakhil (daripada berbuat kebajikan) dan merasa cukup dengan kekayaan dan kemewahannya, -
Arapça tefsirler:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Serta ia mendustakan perkara yang baik,
Arapça tefsirler:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesusahan dan kesengsaraan;
Arapça tefsirler:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Dan apakah pertolongan yang dapat diberi kepadanya oleh hartanya apabiha ia telah terjerumus (ke dalam azab seksa hari akhirat)?
Arapça tefsirler:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Sesungguhnya tanggungan Kamilah memberi hidayah petunjuk (tentang yang benar dan yang salah).
Arapça tefsirler:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Dan sesungguhnya Kamilah yang menguasai hari akhirat dan alam dunia.
Arapça tefsirler:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Maka (serentak dengan memberi hidayah petunjuk) Aku juga telah memberi amaran mengingatkan kamu akan api neraka yang marak menjulang,
Arapça tefsirler:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Yang tidak akan menderita bakarannya melainkan orang yang sungguh celaka, -
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Yang telah mendustakan (kebenaran) dan berpaling ingkar.
Arapça tefsirler:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Dan (sebaliknya) akan dijauhkan (azab neraka) itu daripada orang yang sungguh bertaqwa, -
Arapça tefsirler:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Yang mendermakan hartanya dengan tujuan membersihkan dirinya dan hartabendanya,
Arapça tefsirler:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,
Arapça tefsirler:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Hanyalah mengharapkan keredaan Tuhannya Yang Maha Tinggi;
Arapça tefsirler:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Dan demi sesungguhnya, ia tetap akan berpuas hati (pada hari akhirat, dengan mendapat segala yang diharapkannya).
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'l-Leyl
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الملايوية - عبد الله باسمية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية، ترجمها عبد الله محمد باسمية.

Kapat