Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الملايوية - عبد الله باسمية * - Mealler fihristi


Anlam tercümesi Sure: Sûretu'd-Duhâ   Ayet:

Adh-Dhuha

وَٱلضُّحَىٰ
Demi waktu dhuha,
Arapça tefsirler:
وَٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
Dan malam apabila ia sunyi-sepi -
Arapça tefsirler:
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ
(Bahawa) Tuhanmu (wahai Muhammad) tidak meninggalkanmu, dan Ia tidak benci (kepadamu, sebagaimana yang dituduh oleh kaum musyrik).
Arapça tefsirler:
وَلَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
Dan sesungguhnya kesudahan keaadaanmu adalah lebih baik bagimu daripada permulaannya.
Arapça tefsirler:
وَلَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
Dan sesungguhnya Tuhanmu akan memberikanmu (kejayaan dan kebahagiaan di dunia dan di akhirat) sehingga engkau reda - berpuas hati.
Arapça tefsirler:
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَـَٔاوَىٰ
Bukankah dia mendapati engkau yatim piatu, lalu la memberikan perlindungan?
Arapça tefsirler:
وَوَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
Dan didapatiNya engkau mencari-cari (jalan yang benar), lalu Ia memberikan hidayah petunjuk (dengan wahyu - Al-Quran)?
Arapça tefsirler:
وَوَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
Dan didapatiNya engkau miskin, lalu Ia memberikan kekayaan?
Arapça tefsirler:
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
Oleh itu, adapun anak yatim maka janganlah engkau berlaku kasar terhadapnya,
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
Adapun orang yang meminta (bantuan pimpinan) maka janganlah engkau tengking herdik;
Arapça tefsirler:
وَأَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
Adapun nikmat Tuhanmu, maka hendaklah engkau sebut-sebutkan (dan zahirkan) sebagai bersyukur kepadaNya.
Arapça tefsirler:
 
Anlam tercümesi Sure: Sûretu'd-Duhâ
Surelerin fihristi Sayfa numarası
 
Kur'an-ı Kerim meal tercümesi - الترجمة الملايوية - عبد الله باسمية - Mealler fihristi

ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الملايوية، ترجمها عبد الله محمد باسمية.

Kapat