કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - મલય ભાષાતર - અબ્દુલ્લાહ બાસ્મિયા * - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા


શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ લૈલ   આયત:

Al-Lail

وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
Demi malam apabila ia menyelubungi segala-galanya (dengan gelap-gelitanya),
અરબી તફસીરો:
وَٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
Dan siang apabila ia lahir terang-benderang;
અરબી તફસીરો:
وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ
Demi Yang menciptakan (makhluk-makhlukNya) lelaki dan perempuan, (jantan dan betina); -
અરબી તફસીરો:
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
Sesungguhnya amal usaha kamu adalah berbagai-bagai keadaannya.
અરબી તફસીરો:
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ
Jelasnya: adapun orang yang memberikan apa yang ada padanya ke jalan kebaikan dan bertaqwa (mengerjakan suruhan Allah dan meninggalkan segala laranganNya), -
અરબી તફસીરો:
وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Serta ia mengakui dengan yakin akan perkara yang baik,
અરબી તફસીરો:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesenangan (Syurga).
અરબી તફસીરો:
وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ
Sebaliknya: orang yang bakhil (daripada berbuat kebajikan) dan merasa cukup dengan kekayaan dan kemewahannya, -
અરબી તફસીરો:
وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
Serta ia mendustakan perkara yang baik,
અરબી તફસીરો:
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
Maka sesungguhnya Kami akan memberikannya kemudahan untuk mendapat kesusahan dan kesengsaraan;
અરબી તફસીરો:
وَمَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
Dan apakah pertolongan yang dapat diberi kepadanya oleh hartanya apabiha ia telah terjerumus (ke dalam azab seksa hari akhirat)?
અરબી તફસીરો:
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
Sesungguhnya tanggungan Kamilah memberi hidayah petunjuk (tentang yang benar dan yang salah).
અરબી તફસીરો:
وَإِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ
Dan sesungguhnya Kamilah yang menguasai hari akhirat dan alam dunia.
અરબી તફસીરો:
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
Maka (serentak dengan memberi hidayah petunjuk) Aku juga telah memberi amaran mengingatkan kamu akan api neraka yang marak menjulang,
અરબી તફસીરો:
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
Yang tidak akan menderita bakarannya melainkan orang yang sungguh celaka, -
અરબી તફસીરો:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ
Yang telah mendustakan (kebenaran) dan berpaling ingkar.
અરબી તફસીરો:
وَسَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
Dan (sebaliknya) akan dijauhkan (azab neraka) itu daripada orang yang sungguh bertaqwa, -
અરબી તફસીરો:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
Yang mendermakan hartanya dengan tujuan membersihkan dirinya dan hartabendanya,
અરબી તફસીરો:
وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
Sedang ia tidak menanggung budi sesiapapun, yang patut di balas,
અરબી તફસીરો:
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
Hanyalah mengharapkan keredaan Tuhannya Yang Maha Tinggi;
અરબી તફસીરો:
وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
Dan demi sesungguhnya, ia tetap akan berpuas hati (pada hari akhirat, dengan mendapat segala yang diharapkannya).
અરબી તફસીરો:
 
શબ્દોનું ભાષાંતર સૂરહ: અલ્ લૈલ
સૂરહ માટે અનુક્રમણિકા પેજ નંબર
 
કુરઆન મજીદના શબ્દોનું ભાષાંતર - મલય ભાષાતર - અબ્દુલ્લાહ બાસ્મિયા - ભાષાંતરોની અનુક્રમણિકા

મલાય ભાષામાં કુરઆન મજીદનું મલાય ભાષાતર, ભાષાતર કરનારનું નામ અબ્દુલ્લાહ મુહમ્મદ બાસિમિયા

બંધ કરો