قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئەزەربەيجانچە تەرجىمىسى * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

PDF XML CSV Excel API
Please review the Terms and Policies

مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ۋاقىئە   ئايەت:

əl-Vaqiə

إِذَا وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
Qiyamət vaqe olacağı zaman.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَيۡسَ لِوَقۡعَتِهَا كَاذِبَةٌ
Onun vaqe olacağına heç bir şübhə yoxdur.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
خَافِضَةٞ رَّافِعَةٌ
O, (kafirləri) alçaldacaq, (möminləri) ucaldacaq.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِذَا رُجَّتِ ٱلۡأَرۡضُ رَجّٗا
Yer şiddətlə titrədiyi zaman,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَبُسَّتِ ٱلۡجِبَالُ بَسّٗا
Dağlar parça-parça olub ovxalandığı
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَكَانَتۡ هَبَآءٗ مُّنۢبَثّٗا
(Ətrafa) səpələnmiş toz-torpağa döndüyü zaman,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكُنتُمۡ أَزۡوَٰجٗا ثَلَٰثَةٗ
siz üç dəstəyə ayrılacaqsınız.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡـَٔمَةِ
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَٱلسَّٰبِقُونَ ٱلسَّٰبِقُونَ
(Dünyada xeyirxah işlərdə) öndə gedənlər, (axirətdə də) öndədirlər!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أُوْلَٰٓئِكَ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
Onlar (Allaha) yaxınlaşdırılmış kimsələrdir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِي جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Onlar Nəim cənnətlərində olacaqlar.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Onların bir qismi əvvəlki ümmətlərlərdən.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَقَلِيلٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
ِAz bir qismi də axırıncılardandır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَلَىٰ سُرُرٖ مَّوۡضُونَةٖ
(Onlar qızıl-gümüşlə) bəzənmiş taxtlar üstündə
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيۡهَا مُتَقَٰبِلِينَ
qarşı-qarşıya əyləşib dirsəklənəcəklər.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ
Onların ətrafında həmişəcavan (xidmətçi) oğlanlar dolanacaqlar –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بِأَكۡوَابٖ وَأَبَارِيقَ وَكَأۡسٖ مِّن مَّعِينٖ
çeşmə şərabı ilə dolu badələr, bardaqlar və qədəhlərlə –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنۡهَا وَلَا يُنزِفُونَ
ondan başları ağrımaz və məst olmazlar,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَفَٰكِهَةٖ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
bəyənib seçdikləri meyvələr
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَحۡمِ طَيۡرٖ مِّمَّا يَشۡتَهُونَ
və istədikləri quş əti ilə (onların ətrafında hərlənəcəklər).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَحُورٌ عِينٞ
(Onlar üçün orada) iri qara gözlü hurilər vardır –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
كَأَمۡثَٰلِ ٱللُّؤۡلُوِٕ ٱلۡمَكۡنُونِ
Sanki (sədəf içində) qorunub-saxlanmış mirvariyə bənzər (hurilər).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
(Bu, onlara) etdikləri əməllərin mükafatı olaraq (veriləcəkdir).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَلَا تَأۡثِيمًا
Onlar orada nə boş söz, nə də günaha səbəb olan söhbət eşidəcəklər.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِلَّا قِيلٗا سَلَٰمٗا سَلَٰمٗا
Yalnız: “Salam! Salam!”– sözləri (eşidəcəklər).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلۡيَمِينِ
Sağ tərəf sahibləri. Nə xoşbəxtdir sağ tərəf sahibləri!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِي سِدۡرٖ مَّخۡضُودٖ
(Onlar) tikansız sidr ağacları,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَطَلۡحٖ مَّنضُودٖ
meyvələri salxım-salxım asılmış banan ağacları altında,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَظِلّٖ مَّمۡدُودٖ
daimi kölgədə,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَآءٖ مَّسۡكُوبٖ
daim axan su (kənarında),
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَفَٰكِهَةٖ كَثِيرَةٖ
çoxlu meyvələr –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا مَقۡطُوعَةٖ وَلَا مَمۡنُوعَةٖ
tükənməyən və qadağan edilməyən (meyvələr içində)
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَفُرُشٖ مَّرۡفُوعَةٍ
və hündür döşəklər üstündə (olacaqlar).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّآ أَنشَأۡنَٰهُنَّ إِنشَآءٗ
Biz onları (huriləri) yeni bir biçimdə yaratdıq.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَجَعَلۡنَٰهُنَّ أَبۡكَارًا
Biz onları bakirə qızlar etdik –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عُرُبًا أَتۡرَابٗا
ərlərini sevən, həmyaşıdlar.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لِّأَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(Bunlar) sağ tərəf sahibləri üçündür.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأَوَّلِينَ
Onların bir qismi əvvəlkilərdən,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَثُلَّةٞ مِّنَ ٱلۡأٓخِرِينَ
bir qismi də axırıncılardandır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصۡحَٰبُ ٱلشِّمَالِ
Sol tərəf sahibləri. Nə bədbəxtdir sol tərəf sahibləri!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِي سَمُومٖ وَحَمِيمٖ
Onlar qızmar yel və qaynar su içində,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَظِلّٖ مِّن يَحۡمُومٖ
qapqara duman kölgəsində olacaqlar.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا بَارِدٖ وَلَا كَرِيمٍ
(Bu duman) nə sərin, nə də xoşagələndir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُمۡ كَانُواْ قَبۡلَ ذَٰلِكَ مُتۡرَفِينَ
Onlar bundan əvvəl (dünyada) cah-calal içində idilər,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَانُواْ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلۡحِنثِ ٱلۡعَظِيمِ
böyük günah işləməkdə (Allaha şərik qoşmaqda) israr edirdilər
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَكَانُواْ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتۡنَا وَكُنَّا تُرَابٗا وَعِظَٰمًا أَءِنَّا لَمَبۡعُوثُونَ
və deyirdilər: “Məgər biz ölüb torpaq və sür-sümük olduqdan sonra yenidən dirildiləcəyik?
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلۡأَوَّلُونَ
Yaxud əvvəlki atalarımızda (dirildiləcəklərmi)?!”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
قُلۡ إِنَّ ٱلۡأَوَّلِينَ وَٱلۡأٓخِرِينَ
(Ey Peyğəmbər!) De: “Şübhəsiz ki, əvvəlkilər də, sonrakılar da,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَمَجۡمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَٰتِ يَوۡمٖ مَّعۡلُومٖ
bəlli bir günün (Qiyamət gününün) müəyyən vaxtında mütləq cəm ediləcəklər.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ثُمَّ إِنَّكُمۡ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلۡمُكَذِّبُونَ
Sonra, siz ey (doğru yoldan) azanlar, (haqqı) yalan sayanlar!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَأٓكِلُونَ مِن شَجَرٖ مِّن زَقُّومٖ
Siz mütləq zəqqum ağacından yeyəcəksiniz,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَمَالِـُٔونَ مِنۡهَا ٱلۡبُطُونَ
qarınlarınızı onunla dolduracaqsınız,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَشَٰرِبُونَ عَلَيۡهِ مِنَ ٱلۡحَمِيمِ
üstündən də qaynar su içəcəksiniz.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَشَٰرِبُونَ شُرۡبَ ٱلۡهِيمِ
Siz (onu) susuzluq xəstəliyinə tutulmuş dəvə kimi içəcəksiniz”.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
هَٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ ٱلدِّينِ
Bu, onların Din günündəki ziyafətidir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
نَحۡنُ خَلَقۡنَٰكُمۡ فَلَوۡلَا تُصَدِّقُونَ
Sizi Biz yaratdıq. Kaş ki (dirildiləcəyinizi) təsdiq etsəniz!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تُمۡنُونَ
Axıtdığınız nütfəni gördünüzmü?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ءَأَنتُمۡ تَخۡلُقُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡخَٰلِقُونَ
Onu siz yaradırsınız, yoxsa Bizik yaradan?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
نَحۡنُ قَدَّرۡنَا بَيۡنَكُمُ ٱلۡمَوۡتَ وَمَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
Sizin aranızda ölümü Biz müəyyən etdik və heç nə Bizim qarşımızı ala bilməz.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمۡثَٰلَكُمۡ وَنُنشِئَكُمۡ فِي مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Sizin yerinizə bənzərlərinizi gətirmək və sizi özünüz bilmədiyiniz başqa bir şəkildə yenidən yaratmağa (Bizə mane olan tapılmaz).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ عَلِمۡتُمُ ٱلنَّشۡأَةَ ٱلۡأُولَىٰ فَلَوۡلَا تَذَكَّرُونَ
Siz ilk yaradılışı bilirsiniz. Kaş ki (dirildiləcəyiniz barədə) düşünsəniz!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَرَءَيۡتُم مَّا تَحۡرُثُونَ
Əkdiyinizi gördünüzmü?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّٰرِعُونَ
Onu siz bitirirsiniz, yoxsa Bizik bitirən?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَوۡ نَشَآءُ لَجَعَلۡنَٰهُ حُطَٰمٗا فَظَلۡتُمۡ تَفَكَّهُونَ
Əgər Biz istəsəydik, onu bir saman çöpünə döndərər, siz də təəccüb edərdiniz,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّا لَمُغۡرَمُونَ
(və deyərdiniz:) “Biz ziyana uğradıq.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Xeyr, biz (ruzidən) məhrum olanlardanıq!”
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلۡمَآءَ ٱلَّذِي تَشۡرَبُونَ
İçdiyiniz suyu gördünüzmü?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ءَأَنتُمۡ أَنزَلۡتُمُوهُ مِنَ ٱلۡمُزۡنِ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنزِلُونَ
Onu buluddan siz endirirsiniz, yoxsa Bizik endirən!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَوۡ نَشَآءُ جَعَلۡنَٰهُ أُجَاجٗا فَلَوۡلَا تَشۡكُرُونَ
Əgər istəsəydik, onu acı edərdik. Kaş ki şükür etsəniz!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَرَءَيۡتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِي تُورُونَ
Yandırdığınız odu gördünüzmü?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ءَأَنتُمۡ أَنشَأۡتُمۡ شَجَرَتَهَآ أَمۡ نَحۡنُ ٱلۡمُنشِـُٔونَ
Onun ağacını siz yaradırsınız, yoxsa Bizik yaradan!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
نَحۡنُ جَعَلۡنَٰهَا تَذۡكِرَةٗ وَمَتَٰعٗا لِّلۡمُقۡوِينَ
Biz onu (Cəhənnəmi) xatırlamaq və müsafirlərin faydalanması üçün yaratdıq.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
(Ey Peyğəmbər!) Elə isə əzəmətli Rəbbinin adı ilə təsbih et!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
۞ فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ
Ulduzların batdığı yerlərə and olsun!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٞ لَّوۡ تَعۡلَمُونَ عَظِيمٌ
Şübhəsiz ki, bu, böyük bir anddır. Kaş ki biləydiniz.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّهُۥ لَقُرۡءَانٞ كَرِيمٞ
Həqiqətən, o, çox dəyərli Qurandır,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فِي كِتَٰبٖ مَّكۡنُونٖ
qorunub saxlanılan kitabdadır (lövhi-məhfuzdadır).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلۡمُطَهَّرُونَ
Ona yalnız pak olanlar toxunar.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
O, aləmlərin Rəbbi tərəfindən nazil edilmişdir.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
أَفَبِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ أَنتُم مُّدۡهِنُونَ
(Ey müşriklər!) Siz bu kəlamı yalanmı sayırsınız?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَجۡعَلُونَ رِزۡقَكُمۡ أَنَّكُمۡ تُكَذِّبُونَ
Sizə verilən ruziyə şükür etməyi, onu yalan saymaqlamı edirsiniz?!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَوۡلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلۡحُلۡقُومَ
(Can) boğaza yetişdiyi zaman –
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَنتُمۡ حِينَئِذٖ تَنظُرُونَ
həmin an siz (qarşınızda can verən kimsəyə) baxırsınız.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَنَحۡنُ أَقۡرَبُ إِلَيۡهِ مِنكُمۡ وَلَٰكِن لَّا تُبۡصِرُونَ
Biz ona (elmimiz və ya mələklərimizlə) sizdən daha yaxınıq, lakin siz isə (bunu) görmürsünüz.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَلَوۡلَآ إِن كُنتُمۡ غَيۡرَ مَدِينِينَ
Madam ki, siz (iddianıza görə) haqq-hesab olunmayacaqsınız
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
تَرۡجِعُونَهَآ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
əgər doğru danışanlarsınızsa, onda, o canı geri qaytarın.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُقَرَّبِينَ
Amma əgər o, (ölən kimsə Allaha) yaxın olanlardandırsa,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَرَوۡحٞ وَرَيۡحَانٞ وَجَنَّتُ نَعِيمٖ
onda rahatlıq, gözəl ruzi və Nəim Cənnəti vardır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
Əgər o, sağ tərəf sahiblərindəndirsə,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَلَٰمٞ لَّكَ مِنۡ أَصۡحَٰبِ ٱلۡيَمِينِ
(ona:) “Sağ tərəf sahiblərindən sənə salam olsun!”– (deyiləcəkdir).
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
Yox əgər o, (haqqı) yalan sayanlardan və (doğru yoldan) azanlardandırsa,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَنُزُلٞ مِّنۡ حَمِيمٖ
(onun) ziyafəti qaynar su olacaq,
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَتَصۡلِيَةُ جَحِيمٍ
özü də Cəhənnəmdə yanacaqdır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلۡيَقِينِ
Həqiqətən, bu (qullara əməllərinin əvəzi verilməsi), açıq-aydın bir haqqdır.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
(Ey Peyğəmbər!) Elə isə əzəmətli Rəbbinin adı ilə təsbih et!
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: سۈرە ۋاقىئە
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئەزەربەيجانچە تەرجىمىسى - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

قۇرئان كەرىمنىڭ ئەزەربەيجانچە تەرجىمىسىنى ئەلى خان مۇسايىىف تەرجىمە قىلغان. ھىجىريە 1433-يىلى پادىشاھ فەھد قۇرئان كەرىم بېسىپ تارقىتىش مەركىزى نەشىر قىلغان.ئىزاھات: پىكىر ئەركىنلىكى، باھالاش ۋە تەرەققى قىلدۇرۇش مەقسىتىدە ئەسلى تەرجىمىدىنمۇ پايدىلىنىشقا رۇخسەت قىلىش بىلەن بىرگە ئىشارەت قىلىنغان بەزى ئايەتلەرنىڭ تەرجىمىلىرى رۇۋۋاد تەرجىمە مەركىزىدە توغرىلانغان.

تاقاش