Check out the new design

قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ * - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى


مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئىبراھىم   ئايەت:

Ibrāhīm

الٓرۚ كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ إِلَيۡكَ لِتُخۡرِجَ ٱلنَّاسَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِ رَبِّهِمۡ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
1. Alif Laam Ra¹. (This is) a Book which We have revealed to you 'Muhammad' that you may bring forth the people from the utter darknesses into the light², by their Lord’s Permission, to the Path of the All-Mighty, the Praiseworthy.
1. See footnote to Qur’an chapter2: Verse1.
2. If we claim to have faith in Allāh and His last and final messenger Muhammad and yet walk in the darkness, we lie and do not live out the truth. But if we walk in the light, have fellowship with one another, love one another as believers of Allāh, help one another, keep to Allah’s Commandments and shun evil, Allāh (God) will purify us from all sin. Mohammad, the messenger of God (ﷺ) said: "Purification is half of the faith, saying al-Hamdu Lillāh (all praise and gratitude is for Allāh alone) fills the scale, Subhanallāh (Glory be to Allāh) and Al-Hamdu Lillāh fill up what is between the heavens and the earth. The prayer is a light, giving charity is proof of one's faith, patience and endurance is a brightness. The Qur'an is a proof on your behalf or against you. All men go out early in the morning and sell themselves, thereby setting themselves free from Hell by following righteousness and giving charity or destroying themselves by committing idolatry and sins which will lead to Hell."
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱللَّهِ ٱلَّذِي لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَوَيۡلٞ لِّلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٖ شَدِيدٍ
2. Allāh, to Whom belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. And woe to the disbelievers from a severe torment.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
ٱلَّذِينَ يَسۡتَحِبُّونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا عَلَى ٱلۡأٓخِرَةِ وَيَصُدُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَيَبۡغُونَهَا عِوَجًاۚ أُوْلَٰٓئِكَ فِي ضَلَٰلِۭ بَعِيدٖ
3. Those who prefer this worldly life over the Hereafter life and turn away (people) from Allah's way (of Islam), and seek to make it seem crooked. These are far astray.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَمَآ أَرۡسَلۡنَا مِن رَّسُولٍ إِلَّا بِلِسَانِ قَوۡمِهِۦ لِيُبَيِّنَ لَهُمۡۖ فَيُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
4. We have not sent a messenger except in the language of his people to clarify (the message) for them. Then Allāh leaves (justly) astray whom He wills, and He guides (out of His Favor) whom He wills - for He is the All-Mighty, the All-Wise.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَٰتِنَآ أَنۡ أَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ ٱلظُّلُمَٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ وَذَكِّرۡهُم بِأَيَّىٰمِ ٱللَّهِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ
5. Indeed, We sent Moses with Our Signs,  saying: "Bring forth your people from utter darknesses into light³, and remind them of the Days of Allāh." In this there are certainly signs for every patient, grateful one.
3. Light has always been a symbol of goodness, knowledge, wisdom, grace, hope, and Allah's Revelation. By contrast, darkness has been associated with evil, sin, and despair.
ئەرەپچە تەپسىرلەر:
 
مەنالار تەرجىمىسى سۈرە: ئىبراھىم
سۈرە مۇندەرىجىسى بەت نومۇرى
 
قۇرئان كەرىم مەنىلىرىنىڭ تەرجىمىسى - ئىنگىلىزچە تەرجىمىسى- ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ - تەرجىمىلەر مۇندەرىجىسى

ئابدۇللاھ ھەسەن ياقۇپ تەرجىمىسى.

تاقاش