قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ آیت: (122) سورت: سورۂ آل عمران
إِذۡ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمۡ أَن تَفۡشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَاۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ
(122) Then two groups of your own were about to falter[681], ˹but˺ Allah, their Ally ˹made them remain firm˺—in Allah let the Believers put their trust.[682]
[681] Tafshal, lit. fail; lose footing; these are the tribes of Banū Salimah and Banū al-Ḥārith.
[682] After mentioning in the previous aya that holding one’s ground patiently and being Mindful of Allah is a means of victory over one’s enemies, God tacitly now reminds the Believers of the reason for their setback in the Battle of Uḥud. Essentially, the archers became impatient and left the positions that had been appointed for them by the Prophet (ﷺ). (al-Ṭabarī)
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ آیت: (122) سورت: سورۂ آل عمران
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - انگریزی ترجمہ - ڈاکٹر ولیم بلہیش عمری نے کیا ہے - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا انگریزی ترجمہ - جس کی چار جلدیں ہیں - ترجمہ ڈاکٹر ولید بلیہش عمری نے کیا ہے۔

بند کریں