قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - جرمن ترجمہ - ابو رضا * - ترجمے کی لسٹ


معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ أعلی   آیت:

Al-A‘lâ

سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
Preise den Namen deines Allerhöchsten Herrn
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
Der erschaffen und geformt hat
عربی تفاسیر:
وَٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
Der bestimmt und leitet
عربی تفاسیر:
وَٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
Der die Weide hervorbringt
عربی تفاسیر:
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
und sie zu versengter Spreu macht.
عربی تفاسیر:
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
Wir werden dir (den Quran) verlesen lassen, und du sollst (ihn) nicht vergessen
عربی تفاسیر:
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ
es sei denn, was Allah will; denn Er kennt das Offenkundige und das Verborgene.
عربی تفاسیر:
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
Und Wir werden es dir zum Heil leicht machen.
عربی تفاسیر:
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
So ermahne, wo die Ermahnung nützt!
عربی تفاسیر:
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
Mahnen lassen wird sich derjenige, der gottesfürchtig ist
عربی تفاسیر:
وَيَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
Ermahnung meiden wird der Unselige
عربی تفاسیر:
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
der im größten Feuer brennt
عربی تفاسیر:
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ
und in ihm wird er weder sterben noch leben.
عربی تفاسیر:
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
Erfolgreich ist wahrlich derjenige, der sich rein hält
عربی تفاسیر:
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
und des Namens seines Herrn gedenkt (und) alsdann betet.
عربی تفاسیر:
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Doch ihr zieht das irdische Leben vor
عربی تفاسیر:
وَٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَأَبۡقَىٰٓ
wo doch das Jenseits besser und dauerhafter ist.
عربی تفاسیر:
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
Dies stand wahrlich in den ersten Schriften
عربی تفاسیر:
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ
den Schriften Abrahams und Moses'.
عربی تفاسیر:
 
معانی کا ترجمہ سورت: سورۂ أعلی
سورتوں کی لسٹ صفحہ نمبر
 
قرآن کریم کے معانی کا ترجمہ - جرمن ترجمہ - ابو رضا - ترجمے کی لسٹ

قرآن کریم کے معانی کا جرمن ترجمہ۔ ترجمہ ابو رضا محمد بن احمد بن رسول نے کیا ہے۔ سنہ طباعت 2015 ء۔ نوٹ: بعض آیات (جن کی نشان دہی کر دی گئی ہے)کے ترجمہ کی تصحیح مرکز رُواد الترجمہ کی جانب سے کی گئی ہے، ساتھ ہی اظہارِ رائے، تقییم اور مسلسل بہتری کے لیے اصل ترجمہ بھی باقی رکھا گیا ہے۔

بند کریں